Results for metabolickým translation from Slovak to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

German

Info

Slovak

metabolickým

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

cystinóza je metabolickým ochorením nazývaným nefropatická cystinóza.

German

cystinose ist eine stoffwechselkrankheit, die als, nephropathische cystinose“ bezeichnet wird.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

interakcie súvisiace s dabigatranetexilátom a metabolickým profilom dabigatranu

German

wechselwirkungen von dabigatranetexilat und stoffwechselprofil von dabigatran

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

neboli vykonané žiadne štúdie u psov s metabolickým ochorením kostí.

German

es wurden keine studien bei hunden mit metabolischen knochenerkrankungen durchgeführt.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

interakcia so zalcitabínom je nepravdepodobná kvôli odlišným metabolickým a exkrečným dráham.

German

eine wechselwirkung mit zalcitabin ist unwahrscheinlich aufgrund unterschiedlicher stoffwechsel- und ausscheidungswege.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

môžu byť potrebné rôzne režimy dávkovania kvôli vekovo podmieneným metabolickým zmenám.

German

wegen der altersbedingten veränderungen im stoffwechsel können andere dosierungen erforderlich sein.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

s metabolickým ochorením kostí iným než primárna osteoporóza (vrátane hyperparatyreoidizmu a pagetovej choroby kostí),

German

mit metabolischen knochenkrankheiten ausgenommen primäre osteoporose (einschließlich hyperparathyreoidismus und morbus paget)

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

(sachinavir/ ritonavir) interakcia so zalcitabínom je nepravdepodobná kvôli odlišným metabolickým a exkrečným dráham.

German

eine wechselwirkung mit zalcitabin ist unwahrscheinlich aufgrund unterschiedlicher stoffwechsel- und ausscheidungswege.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

používajú sa, alebo sa podávajú ľuďom s cieľom uzdraviť, zlepšiť alebo upraviť fyziologické funkcie farmakologickým, imunologickým alebo metabolickým pôsobením,

German

sie werden zur wiederherstellung, besserung oder beeinflussung der menschlichen physiologischen körperfunktionen durch eine pharmakologische, immunologische oder metabolische wirkung am menschen verwendet oder ihm verabreicht.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

pri kombinácii trimetoprimu so sulfametoxazolom sa dostaví synergický a baktericídny účinok, pretože trimetoprim a sulfametoxazol inhibujú postupné kroky v syntéze kyseliny tetrahydrolistovej, ktorá je podstatným metabolickým súčiniteľom bakteriálnej syntézy purínu a následne dna.

German

tetrahydrofolsäure ist ein wichtiger metabolischer cofaktor in der bakteriellen purin- und somit auch dna-synthese.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

výsledky metabolických štúdií ľudí in vitro preukázali, že lenalidomid nie je metabolizovaný prostredníctvom enzýmov cytochrómu p450, čo naznačuje, že podávanie lenalidomidu s liekmi, ktoré inhibujú enzýmy cytochrómu p450, pravdepodobne nevedie k metabolickým liekovým interakciám u ľudí.

German

ergebnisse von in-vitro-metabolismus-studien am menschen weisen darauf hin, dass lenalidomid nicht durch cytochrom-p450-enzyme metabolisiert wird, was darauf hindeutet, dass metabolische arzneimittelwechselwirkungen bei gabe von lenalidomid zusammen mit arzneimitteln, die cytochrom-p450-enzyme hemmen, beim menschen unwahrscheinlich sind.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

9. pokiaľ sa tieto výrobky určené na použitie pri pokrokových liečebných postupoch prezentujú tak, že majú vlastnosti na liečenie alebo prevenciu chorôb u človeka, alebo tak, že sa môžu používať alebo podávať človeku s cieľom uzdraviť, zlepšiť alebo upraviť fyziologické funkcie farmakologickým, imunologickým alebo metabolickým pôsobením, sú biologickými liekmi v zmysle článku 1 ods. 2 a prílohy i k smernici európskeho parlamentu a rady 2001/83/es zo 6. novembra 2001, ktorým sa ustanovuje zákonník spoločenstva o humánnych liekoch[26]. základným cieľom všetkých pravidiel, ktorými sa riadi ich výroba, distribúcia a používanie, musí byť preto ochrana verejného zdravia.

German

9. wenn diesen neuartigen therapien menschliche krankheiten heilende oder verhütende eigenschaften zugeschrieben werden oder wenn sie im oder am menschlichen körper zur wiederherstellung, besserung oder beeinflussung der menschlichen physiologischen funktionen durch eine pharmakologische, immunologische oder metabolische wirkung verwendet werden können, gelten sie im sinne des artikels 1 absatz 2 und des anhangs i der richtlinie 2001/83/eg des europäischen parlaments und des rates vom 6. november 2001 zur schaffung eines gemeinschaftskodexes für humanarzneimittel[26] als biologische arzneimittel. entsprechend sollten alle rechts-und verwaltungsvorschriften für ihre herstellung, ihren vertrieb und ihre verwendung in erster linie dem schutz der öffentlichen gesundheit dienen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,804,661 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK