Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uvedené účinky sa môžu zmerať spoľahlivými a dôslednými metódami.
die behauptete wirkung sollte mittels verlässlicher und reproduzierbarer methoden gemessen werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
flexiistota môže a mala by ísť ruka v ruke so spoľahlivými verejnými financiami.
flexicurity kann und sollte mit soliden öffentlichen finanzen einhergehen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
uvedené účinky by sa mali zmerať spoľahlivými a dôslednými metódami.
die behauptete wirkung sollte mittels verlässlicher und reproduzierbarer methoden gemessen werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3. Ďalšie upevňovanie vzťahov s privilegovanÝmi a spoľahlivÝmi partnermi v južnej amerike
3. weitere stÄrkung der beziehungen zu einem privilegierten und verlÄsslichen partner in sÜdamerika
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Členské štáty môžu doplniť zdroje uvedené v odseku 1 spoľahlivými postupmi štatistického odhadu.
die mitgliedstaaten können die in absatz 1 genannten quellen durch zuverlässige statistische schätzverfahren ergänzen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
všetky štáty sa zhodli na tom, že takéto rozhodnutia musia byť podložené spoľahlivými údajmi.
alle beteiligten waren sich einig über die notwendigkeit soliden datenmaterials als grundlage für diese entscheidungen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Členské štáty môžu doplniť zdroje uvedené v odseku 1 spoľahlivými postupmi štatistického odhadu.
die mitgliedstaaten können die in absatz 1 genannten quellen durch zuverlässige statistische schätzverfahren ergänzen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
používanie vyspelých nástrojov na optimalizáciu softvéru v kombinácii so spoľahlivými údajmi bude nevyhnutné na účinné prijímanie rozhodnutí.
der einsatz hochentwickelter optimierungssoftware in verbindung mit verlässlichen daten wird sich dabei als unverzichtbare grundlage für die entscheidungsfindung erweisen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
finančný fond alebo porovnateľný finančný nástroj, ktorí dostávajú pomoc spoločenstva, sa musia riadiť spoľahlivými finančnými zásadami.
begünstigte investitionsfonds oder vergleichbare finanzielle instrumente haben solide finanzierungsgrundsätze zu beachten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
po druhé, keď členský štát vyhlási zámer kúpiť kjótske úvery, ale nepodloží ho dôveryhodnými a spoľahlivými krokmi na realizáciu týchto nákupov.
zweitens: ein mitgliedstaat bekundet die absicht zum erwerb von emissionsgutschriften, unternimmt aber keine glaubwürdigen und verlässlichen schritte zur tätigung entsprechender käufe.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
riadenie sa týka presne vymedzených povinností vo fungovaní systému zdravotnej starostlivosti a jeho hlavných zložiek spolu so silným vedením, spoľahlivými mechanizmami zodpovednosti a jasnou organizačnou štruktúrou.
verantwortungsvolles verwaltungshandeln steht für klar definierte zuständigkeiten im gesundheitssystem und seinen wichtigsten komponenten, gepaart mit einem starken management, soliden mechanismen der rechenschaftspflicht und einer klaren organisationsstruktur.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(4) spoločný zber údajov na porovnateľnej a harmonizovanej základni umožňuje vytvoriť integrovaný systém so spoľahlivými, jednotnými a aktuálnymi informáciami.
(4) die gemeinsame datenerhebung auf einer vergleichbaren oder harmonisierten grundlage ermöglicht die schaffung eines integrierten informationssystems, das zuverlässige, kohärente und aktuelle angaben enthält.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porovnávacia analýza ukazuje, že za celé obdobie, na ktoré súdny dvor disponuje spoľahlivými štatistickými údajmi, priemerná dĺžka prejednania prejudiciálnych vecí dosiahla najnižšiu úroveň v roku 2010.
ein vergleich ergibt, dass – über den gesamten zeitraum gesehen, für den der gerichtshof über zuverlässige daten verfügt – die durchschnittliche dauer der vorabentscheidungsverfahren im jahr 2010 am niedrigsten war.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ak sa vhodnými a spoľahlivými informáciami preukáže, že v praxi sa fyzikálne vlastnosti látky alebo zmesi s výnimkou organického peroxidu líšia od vlastností preukázaných pri testoch;
wenn anhand geeigneter und zuverlässiger informationen nachgewiesen wird, dass die physikalischen eigenschaften eines stoffes oder eines gemisches, der bzw. das nicht zu den organischen peroxiden gehört, in der praxis von den bei prüfungen festgestellten eigenschaften abweichen;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neustály vývoj spoločnej európskej politiky v oblasti migrácie a azylu od nadobudnutia platnosti amsterdamskej zmluvy je potrebné podporiť porovnateľnými, spoľahlivými a objektívnymi informáciami a údajmi na vnútroštátnej a európskej úrovni.
die kontinuierliche weiterentwicklung der gemeinsamen europäischen politik im bereich migration und asyl seit dem inkrafttreten des amsterdamer vertrags muss durch vergleichbare, verlässliche und objektive informationen und daten auf nationaler und europäischer ebene unterstützt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
krajina ako dánsko, ktoré vyniká čírosťou svojho dizajnu, dokáže veľmi dobre zhodnotiť svoju povesť, rovnako ako nemecko so svojimi spoľahlivými priemyselnými výrobami, ktoré sú žiadané v krajinách s rozvíjajúcou sa ekonomikou.
ein land wie dänemark, dessen design durch klarheit besticht, kann aus seinem image leicht kapital schlagen, genauso wie deutschland, für dessen zuverlässige industrieprodukte in den schwellenländern eine nachfrage besteht.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
finančné sprostredkovanie, najmä umožnenie poskytovať cezhraničné služby kvalifikovanými a spoľahlivými sprostredkovateľmi, pri súčasnom uplatňovaní úplnej transparentnosti poplatkov a vzťahov s poskytovateľmi.
finanzintermediation, insbesondere im hinblick auf die mögliche grenzübergreifende dienstleistungserbringung durch gut informierte und verlässliche vermittler auf der grundlage einer vollständigen transparenz, was die honorare und die beziehungen zu den dienstleistern angeht.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-zaviesť mechanizmus, ktorý bude periodicky obstarávať výkon podobný "prieskumu vymožiteľnosti práv z duševného vlastníctva v tretích krajinách" na základe dotazníka zasielaného takým subjektom ako delegácie komisie, veľvyslanectvá členských štátov, držitelia práv a ich združenia, obchodné komory atď. odpovede sa budú analyzovať a výsledky sa sprístupnia verejnosti. tieto výsledky v spojení s ďalšími spoľahlivými zdrojmi informácií, ktoré má komisia k dispozícii [6], by mali byť základom pre obnovenie zoznamu prioritných krajín na ďalšie obdobie.
-errichtung eines mechanismus, der in regelmäßigen abständen erhebungen durchführt, die mit der erhebung über die durchsetzung der rechte an geistigem eigentum in drittländern ("survey on enforcement of intellectual property rights in third countries") vergleichbar sind, auf der grundlage eines fragebogens, der an stellen wie die kommissionsdelegationen, botschaften der mitgliedstaaten, rechteinhaber und verbände, handelskammern usw. verteilt wird. die antworten werden ausgewertet und die ergebnisse veröffentlicht. die ergebnisse dieser erhebungen, in verbindung mit informationen aus anderen, der kommission zugänglichen zuverlässigen quellen [6], sollten die grundlage für die aktualisierung der liste der prioritären länder für den darauf folgenden zeitraum sein.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting