Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pôdne stanovištia
siti del suolo
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
3. stanovištia ats:
3. le unità ats sono tenute a:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miestne stanovištia atfm;
unità locali atfm;
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stanovištia v botnickom mori
siti nel golfo di botnia
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stanovištia v rižskom zálive
siti nel golfo di riga
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pracovné stanovištia, ktoré sú už v prevádzke
posti di lavoro già messi in servizio
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pracovné stanovištia uvedené po prvý raz do prevádzky
posti di lavoro messi in servizio per la prima volta
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stanovištia v botnickom zálive (severný quark)
siti nella baia di botnia (northern quark)
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d) zemepisné stanovištia vyklčovaných, vyschnutých alebo spálených olivových stromov.
d) l'ubicazione geografica degli olivi estirpati, morti o bruciati.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stanovištia letových prevádzkových služieb a používatelia využívajú dostupný vzdušný priestor čo najefektívnejšie.
le unità dei servizi di traffico aereo e gli utenti devono fare il miglior uso possibile dello spazio aereo disponibile.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miestne stanovištia atfm a centrálne stanovište pre atfm sa považujú za súčasť funkcie atfm.
le unità locali atfm e l’unità centrale atfm vengono considerate come parte della funzione di atfm.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e) stanovištia letových prevádzkových služieb a používatelia využívajú dostupný vzdušný priestor čo najefektívnejšie.
e) le unità dei servizi di traffico aereo e gli utenti devono fare il miglior uso possibile dello spazio aereo disponibile.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-na dodávky ozbrojeným silám členských štátov, ktoré majú svoje stanovištia v tretích krajinách.
-per le consegne destinate alle forze armate degli stati membri di stanza nei paesi terzi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
z 1. júna 1993ktorým sa určujú výnimky zo schvaľovacích podmienok pre pohraničné inšpekčné stanovištia v prístavoch, kde sa vykladajú ryby
decisione della commissione del 1o giugno 1993 recante deroghe alle condizioni di riconoscimento dei posti di ispezione frontalieri situati nei porti in cui viene sbarcato pesce proveniente dai paesi terzi
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
výrobky živočíšneho pôvodu prichádzajúce automobilovou dopravou z rumunska musia vstúpiť na územie maďarska cez hraničné inšpekčné stanovištia uvedené v tejto prílohe.
i prodotti di origine animale trasportati su strada dalla romania devono entrare nel territorio dell'ungheria attraverso il posto d'ispezione frontaliero indicato nell'allegato.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pracoviská, na ktorých sú pracovné stanovištia, musia mať primeranú izoláciu s ohľadom na typ daného podniku a fyzickú činnosť pracovníkov.
i luoghi di lavoro in cui sono installati posti di lavoro devono essere provvisti di un isolamento termico sufficiente, tenuto conto del tipo di impresa e dell'attività fisica dei lavoratori.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) stanovištia letových prevádzkových služieb poskytujúce služby všeobecnej letovej prevádzke, ktorá sa vykonáva v súlade s pravidlami letu podľa prístrojov.
c) unità dei servizi di traffico aereo che forniscono servizi al traffico aereo generale che vola secondo le regole del volo strumentale.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. aby kontrolné stanovištia uvedené v odseku 1 b) mohli byť schválené, ich zástupcovia musia mať k svojej dispozícii aspoň:
3. per poter essere riconosciuti, i posti di controllo di cui al paragrafo 1, lettera b) devono disporre almeno di:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. stanovištia ats zabezpečia, aby ich personál podieľajúci sa na plánovaní letov bol riadne informovaný o príslušných ustanoveniach tohto nariadenia a náležite odborne pripravený na svoje pracovné funkcie.
1. le unità ats provvedono affinché il loro personale che prende parte alla pianificazione dei voli abbia una conoscenza soddisfacente delle norme applicabili del presente regolamento e sia adeguatamente formato per le funzioni che deve svolgere.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
keďže, pokiaľ ide o vykládku rýb v prístavoch, je nevyhnutné brať do úvahy výnimky z niektorých predpisov vzťahujúcich sa na pohraničné inšpekčné stanovištia a na pracovníkov zodpovedných za organizáciu kontrol;
considerando che, per quanto riguarda lo sbarco di pesce nei porti, è necessario tener conto della peculiarità di tale prodotto e concedere una deroga a talune disposizioni relative ai posti di ispezione frontalieri e al personale incaricato dell'organizzazione dei controlli;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: