Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: uvidime koho najdem    [ Turn off colors ]

Did you mean: Slovenian - Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Italian

Info

Koho treba podporovať?

Beneficiari

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-tomu, čo trvalá odborná príprava dnes znamená;-tomu, koho sa týka (vekové skupiny a sektory);

-una valutazione di come si rapportano ai sistemi di istruzione ufficiali,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Od prevádzkovateľov sa vyžaduje, aby mali zavedené systémy a postupy, ktoré určujú komu sa výrobky dodali a od koho prijali.

-gli operatori devono predisporre sistemi e procedure che consentano di identificare l’operatore che ha messo a disposizione e quello che ha ricevuto i prodotti;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Pri výkone svojich činností musí mať obchodný zástupca na zreteli záujmy toho, koho zastupuje, a konať zodpovedne a dobromyseľne.

1. L'agente commerciale deve, nell'esercizio della propria attività, tutelare gli interessi del preponente e agire con lealtà e buona fede.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Komisia sa snaží zabezpečiť, aby podnikateľské subjekty, spotrebitelia a ostatné zainteresované strany vedeli, na koho sa majú obracať pri vzniku problémov.

2. La Commissione si adopera per assicurare che le imprese, i consumatori e le altre parti interessate sappiano a chi rivolgersi qualora sorgono problemi.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Je potrebné rozvojové krajiny odškodniť (od koho a ako) za ich investície do ľudského kapitálu, ktorý odchádza do EÚ? Akým spôsobom možno negatívne účinky obmedziť?

2.8.8 Va migliorata la gestione dell'immigrazione, in collaborazione con i paesi di origine. Nei paesi da cui proviene un significativo numero di immigranti, i servizi consolari degli Stati membri devono disporre di funzionari specializzati. Anche le delegazioni dell'Unione situate in tali paesi potrebbero collaborare più attivamente.2.8.9 L'Unione europea potrebbe concludere accordi preferenziali con i paesi candidati all'adesione.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. Členské štáty môžu upraviť prípustnosť a rozsah, v akom môžu organizácie kolektívnej správy vykonávať nárok na primeranú náhradu a od koho sa môže táto odmena požadovať a vyberať.

4. Gli Stati membri possono stabilire se e in quale misura possa essere imposta la gestione da parte di società di gestione collettiva del diritto di ottenere un'equa remunerazione, nonché da chi essa possa essere richiesta o riscossa.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Ak držiteľ povolenia alebo ten, na koho bolo povolenie prevedené, musí v štáte, ktorý nie je pripojený na počítačový systém vydávania, používať elektronickú formu povolenia, vyžiada si čiastkové povolenie.

2. Se il titolare o il cessionario del certificato deve usare il certificato elettronico in uno Stato membro non collegato al sistema informatico di rilascio, ne chiede un estratto.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

keďže podnikateľské subjekty, spotrebitelia a ostatné dotknuté strany by mali vedieť na koho sa majú v rámci Komisie a správnych orgánov jednotlivých členských štátov obracať v prípade výskytu problémov súvisiacich s voľným pohybom tovaru;

considerando che le imprese, i consumatori e le altre parti interessate dovrebbero essere a conoscenza delle persone da contattare in seno alla Commissione e alle amministrazioni dei singoli Stati membri ogniqualvolta insorga un problema quanto alla libera circolazione delle merci;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. Ak sa na vývoji politiky EÚ chcú podieľať aj lobistické skupiny, verejnosť musí vedieť, aký je ich prínos pre európske inštitúcie. Musí byť taktiež jasné, koho zastupujú, aké je ich poslanie a ako sú financované.

4. Qualora dei gruppi di pressione intendano contribuire allo sviluppo delle politiche dell’UE, è necessario illustrare chiaramente all’opinione pubblica l’apporto che essi danno alle istituzioni europee. È inoltre necessario descrivere chiaramente la missione e le modalità di finanziamento di tali gruppi e precisare le categorie che essi rappresentano.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

b) "pôvodca" odpadu je každý, koho činnosťou odpad vzniká (prvotný pôvodca), alebo ten, kto vykonáva úpravu, zmiešavanie alebo iné úkony s odpadmi, ak je ich výsledkom zmena povahy alebo zloženia týchto odpadov;

b) "produttore": la persona la cui attività ha prodotto rifiuti ("produttore iniziale") e/o la persona che ha effettuato operazioni di pretrattamento, di miscuglio o altre operazioni che hanno mutato la natura o la composizione di detti rifiuti;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

-Duševné poruchy sú veľkou záťažou. Každý z nás pozná vo svojom okolí niekoho, koho sužujú psychické problémy. Tie zhoršujú kvalitu života nielen samotných postihnutých, ale aj ich rodín. Duševné poruchy sú tiež jednou z hlavných príčin invalidity.

-il disagio provocato dai disturbi mentali è molto pesante; ognuno di noi ha tra le persone care qualcuno che soffre di una malattia mentale. I disturbi compromettono la qualità della vita dei malati e delle loro famiglie e sono una delle principali cause d'invalidità,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1.4 Priemyselné zmeny v akejkoľvek podobe sú nepretržitým procesom v hospodárstve, ktorý ale v podstate môžu a musia formovať účastníci. Uskutočňujú sa v podnikoch a majú v danom prostredí dopady na každého, koho sa týkajú (zamestnancov, zamestnávateľov, regiónov...)

1.4 Qualsiasi forma specifica esse possano assumere, le trasformazioni industriali sono un processo economico costante, che tuttavia può e deve essere sostanzialmente organizzato dagli interessati. Esso ha luogo nelle imprese ed ha ricadute per tutti i soggetti che con esse hanno rapporti (lavoratori, datori di lavoro, territorio, …).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Keď držiteľ povolenia alebo ten, na koho bolo povolenie prevedené, o to požiada, pričom predloží prvý exemplár dokumentu, vydávajúci orgán alebo agentúra alebo agentúry, ktoré môže každý členský štát menovať, môžu na základe toho vydať jedno alebo viac čiastkových povolení.

1. A richiesta del titolare o del cessionario del certificato e su presentazione dell'esemplare n. 1 dello stesso, l'organo emittente o uno degli organi designati dagli Stati membri può rilasciare uno o più estratti del documento.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

keďže druhý pododsek článku 1 (1) nariadenia (EHS) č. 1784/77 ustanovuje, že produkty vyňaté z certifikácie musia podliehať kontrolnému postupu; keďže kontrolný postup musí zabezpečiť, aby také produkty nenarúšali bežný odbyt certifikovaných produktov a používali sa iba pre uvedené účely a len pre toho, pre koho sú určené;

considerando che, a norma dell'articolo 1, paragrafo 1, secondo comma del regolamento (CEE) n. 1784/77, i prodotti esenti da certificazione devono essere sottoposti a controllo; che detto controllo serve ad accertare che questi prodotti non possano perturbare il normale circuito di commercializzazione dei prodotti certificati e, d'altro canto, siano conformi alla loro destinazione e vengano utilizzati unicamente dai loro destinatari;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

9. "pôvodca" je každý, koho činnosť vytvára odpad (pôvodný pôvodca), a/alebo každý, kto uskutočňuje činnosť predspracovania, miešania alebo iné činnosti, ktorých výsledkom je zmena povahy alebo zloženia tohto odpadu (nový pôvodca) [ako je to definované v článku 1 ods. 1 písm. b) smernice 2006/12/ES];

9) "produttore": il soggetto la cui attività ha prodotto rifiuti ("produttore iniziale") e/o chiunque abbia effettuato operazioni di pretrattamento, miscelazione o altre operazioni che hanno modificato la natura o la composizione di detti rifiuti ("nuovo produttore"), quale definito dall'articolo 1, paragrafo 1, lettera b), della direttiva 2006/12/CE;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(11) Pokiaľ ide o konkrétne opatrenia zamerané na podnecovanie zmeny výroby, mali by sa určiť jednotlivé opatrenia na podnecovanie zmeny výroby, ako aj opatrenia všeobecného záujmu a prieskumy o možnostiach pestovateľov tabaku zmeniť výrobu, ktoré možno z fondu financovať. Takisto by sa malo určiť, na koho sa každý typ takéhoto opatrenia vzťahuje.

(11) Per quanto riguarda le azioni specifiche di riconversione, occorre definire le singole azioni per la riconversione dei produttori di tabacco nonché le azioni di interesse generale e gli studi sulle possibilità di riconversione dei produttori di tabacco, ammissibili al finanziamento da parte del Fondo. Occorre anche definire i beneficiari dei vari tipi d'azione.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

5. Užívateľské zariadenia vedú a na požiadanie prekladajú orgánu záznamy o použitých zvieratách. Táto evidencia obsahuje najmä počet a druhy všetkých nadobudnutých zvierat, od koho boli nadobudnuté a dátum ich príchodu. Takáto evidencia sa uchováva po dobu najmenej troch rokov a predkladá sa tomu orgánu, ktorý o to požiada. Užívateľské zariadenia podliehajú pravidelnej kontrole zástupcov orgánu.

5. Gli stabilimenti utilizzatori devono tenere dei registri di tutti gli animali utilizzati e, su richiesta, metterli a disposizione delle autorità. In particolare, i registri devono indicare il numero e la specie di tutti gli animali acquistati, la provenienza e la data del loro arrivo. I registri devono essere tenuti per almeno tre anni e presentati all'autorità che ne faccia richiesta. Gli stabilimenti utilizzatori sono periodicamente ispezionati da rappresentanti dell'autorità.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(3) Na účely menovej a ekonomickej analýzy sa vyžadujú informácie za sektor protistrany (tiež uvedené ako "informácie od koho komu") týkajúce sa finančných aktív a pasív, predovšetkým vkladov, cenných papierov a pôžičiek. Národné centrálne banky (NCB) potrebujú čas do apríla 2008 na to, aby boli schopné poskytovať úplné členenie vkladov vedených u dlžníkov, ktorí sú rezidentmi eurozóny, a pôžičiek poskytnutých veriteľmi, ktorí sú rezidentmi eurozóny, a to podľa protistrán.

(3) Per l’analisi economica e monetaria sono necessarie le informazioni relative al settore di contropartita (altresì denominate "da chi a chi") concernenti le attività e le passività finanziarie, in particolare depositi, titoli e prestiti. Fino ad aprile 2008, le banche centrali nazionali (BCN) devono fornire una disaggregazione completa, per contropartita, dei depositi detenuti presso debitori residenti dell’area dell’euro e dei prestiti erogati/concessi da creditori residenti dell’area dell’euro.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Keď si už raz cestujúci uvedomili svoje práva, ich výkon by mal byť čo najviac zjednodušený. Je úlohou členských štátov vytvoriť systémy odvolania. Spoločenstvo môže zabezpečiť, aby členské štáty ustanovili primerané tresty a jasne vymedzili zodpovednosť pre uplatnenie právnych predpisov a riešenia sťažností, aby cestujúci vedeli, na koho sa obrátiť. Určenie týchto orgánov členskými štátmi, s čím sa už počíta pre odvetvie leteckej dopravy a železničnej dopravy, pomôže občanom presadiť svoje práva.

Una volta preso atto dei loro diritti, i passeggeri devono poterli esercitare senza eccessivi intralci. Gli Stati membri sono tenuti a precostituire adeguati meccanismi di ricorso. Da parte sua, la Comunità può provvedere affinché gli Stati membri predispongano sanzioni adeguate e definiscano chiaramente le responsabilità in sede di applicazione della legislazione e di trattamento dei reclami in modo che i passeggeri sappiano a chi rivolgersi. La designazione di questi organismi da parte degli Stati membri -già prevista per il trasporto aereo e ferroviario -aiuterà i cittadini a far valere i loro diritti.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  prevádzkovateľov (Slovak - Italian) | zamestnávateľov (Slovak - Italian) | certifikovaných (Slovak - Italian) | podnikateľské (Slovak - Italian)


Users are now asking for help: rappellent (French>Portuguese) | on considerait (French>Portuguese) | noc (Norwegian>Czech) | que horas sao? (Portuguese>English) | nerka (Polish>Malay) | connector (male) (English>Russian) | civilsamfundsaktørers (Danish>English) | reveil muscalaire (French>Portuguese) | telanjang (Indonesian>English) | binos (Latin>Italian) | prã©alables (French>German) | anda perlu berusaha gigih untuk mencapai kejayaan (Malay>English) | nachträglich (French>Portuguese) | perty (English>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语