Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
toto možno dosiahnuť kontrolovaním peňazí.
isso pode ser feito controlando o dinheiro.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
kontrolovaním glukózy v krvi sa symptómy a komplikácie cukrovky zmiernia.
através do controlo da glicemia, os sintomas e as complicações da diabetes diminuem.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
môe zača s kontrolovaním sáčka a jeho obsahu pre prípadné odtlačky prstov.
talvez seja melhor começar a verificar impressões digitais no saco e no conteúdo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
každý, kto chcel spraviť, má problémy s kontrolovaním impulzov a musí ísť okamžite na terapiu.
qualquer pessoa que faça isso tem problemas de impulsividade e precisa de ter terapia imediatamente.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
takéto úpravy sa v minulosti ukázali ako účinné preventívne opatrenie proti podvodom v odvetví, kde je výber dph sťažený pre problémy s identifikáciou subdodávateľov a kontrolovaním ich činností.
estas disposições provaram já constituir uma medida eficaz de prevenção da fraude, num sector em que a colecta do iva é problemática pelas dificuldades de identificação e supervisão das actividades dos subcontratantes.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
takže ja teraz musím mrhať čas kontrolovaním historky toho obracače mletýho a keď to neurobím, tak ma jeho fotřík podelia, rovnako ako moja žiadosti a celé moje oddelenie.
por isso, agora tenho de desperdiçar o meu tempo a verificar a história deste vira-hambúrgueres e se não o fizer, o velhote dele vai transformar-me em compota ao meu superior, ao meu serviço completo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-zabezpečenie presnosti merania prostredníctvom meracích prístrojov a kontrolovaním dodržiavania tejto presnosti týmito prístrojmi a zvlášť kontrolami vnútornej kvality, ktoré sú vykonané okrem iného v súlade s požiadavkami európskych noriem zabezpečenia kvality,
-assegurar a qualidade da medição efectuada pelos dispositivos de medição, verificando a observância dessa qualidade através de tais dispositivos, particularmente mediante controlos de qualidade internos conforme, nomeadamente, os requisitos das normas europeias de garantia da qualidade,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
10. komisia môže v spolupráci s príslušnými národnými orgánmi vykonávať kontroly na mieste a kontrolovať tak uplatňovanie programov, ktoré dostali finančný príspevok spoločenstva. na tento účel môžu úseky komisie kontrolovaním reprezentatívneho percentuálneho pomeru chovov overovať, či príslušné orgány monitorujú dodržiavanie programov.
4. o conselho, deliberando por maioria qualificada sob proposta da comissão, procederá à reanálise do artigo 25º até 31 de dezembro de 1995, o mais tardar, em função da experiência adquirida e dos objectivos de realização do mercado interno. »9. o artigo 26º passa a ter a seguinte redacção:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: