Results for nezaopatreným translation from Slovak to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

Romanian

Info

Slovak

nezaopatreným

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Romanian

Info

Slovak

— všetkým nezaopatreným deťom v zmysle služobného poriadku úradníkov európskych spoločenstiev.

Romanian

— toţi copiii aflaţi în întreţinere în sensul statutului funcţionarilor comunităţilor europene.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

keďže právo na pobyt môže byť skutočne vykonané len vtedy, ak je poskytované aj manželskému partnerovi a ich nezaopatreným deťom;

Romanian

întrucât dreptul de şedere poate fi exercitat efectiv numai dacă el se acordă şi soţului/soţiei şi copiilor aflaţi în întreţinere;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Slovak

miera zamestnanosti žien s nezaopatreným dieťaťom je len 62,4% v porovnaní s 91,4 %u mužov s dieťaťom.

Romanian

procentul de ocupare a forţei de muncă în cazul femeilor cu copii în întreţinere este de numai 62,4% în comparaţie cu 91,4% în cazul bărbaţilor cu copii.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

na účely určenia podmienok umožňujúcich výkon práva na pobyt a s cieľom zabezpečenia prístupu k odbornému vzdelaniu na nediskriminačnom základe pre štátnych príslušníkov členského štátu, ktorí boli prijatí na absolvovanie kurzu odborného vzdelávania v inom členskom štáte, členské štáty priznajú právo na pobyt každému študentovi, ktorý je štátnym príslušníkom jedného z členských štátov a ktorý nie je užívateľom tohto práva na základe iných ustanovení práva spoločenstva, ako aj manželovi/manželke tohto študenta a ich nezaopatreným deťom, pričom študent predloží prostredníctvom vyhlásenia alebo podľa svojho uváženia inými prinajmenšom rovnocennými prostriedkami príslušnému vnútroštátnemu orgánu dôkaz, že má dostatok prostriedkov, a teda jeho rodina nebude počas pobytu s ním záťažou pre systém sociálnej pomoci daného hostiteľského štátu, a to za predpokladu, že sa študent zapísal na uznanú vzdelávaciu inštitúciu s hlavným cieľom absolvovať na nej kurz odborného vzdelania a že má uzavreté nemocenské poistenie voči všetkým rizikám v hostiteľskej krajine.

Romanian

pentru a stabili condiţiile care facilitează exercitarea dreptului de şedere şi în vederea garantării accesului la formare profesională, fără discriminare, pentru un resortisant al unui stat membru care a fost acceptat să urmeze un curs de formare profesională în alt stat membru, statele membre recunosc dreptul de şedere oricărui resortisant al unui stat membru aflat la studii care nu beneficiază de acest drept în temeiul altor dispoziţii ale legislaţiei comunitare, precum şi pentru soţul/soţia acestuia şi pentru copiii aflaţi în întreţinere, atunci când resortisantul aflat la studii asigură autorităţile naţionale competente, printr-o declaraţie sau printr-un mijloc alternativ cel puţin echivalent, că dispune de suficiente resurse pentru a nu deveni o povară pentru sistemul de asistenţă socială din statul membru gazdă pe durata şederii sale, cu condiţia ca acesta să fie înscris într-o instituţie de învăţământ recunoscută cu scopul principal de a urma un curs de formare profesională şi să aibă o asigurare medicală împotriva tuturor riscurilor în statul membru gazdă.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,738,713,539 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK