Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
po druhé, ecb by chcela zdôrazniť potrebu obozretného a objektívneho prístupu k hodnoteniu dôveryhodnosti ecai a ich akteptovateľnosti na trhu zo strany orgánov dohľadu.
drugič, ecb bi želela poudariti potrebo po preudarnem in poštenem pristopu nadzornikov pri ocenjevanju verodostojnosti in tržne sprejemljivosti ecai.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
35. po druhé, ecb by chcela zdôrazniť potrebu obozretného a objektívneho prístupu k hodnoteniu dôveryhodnosti ecai a ich akteptovateľnosti na trhu zo strany orgánov dohľadu. predovšetkým je dôležité, aby príslušné orgány pri hodnotení potenciálnych ecai nevytvárali žiadne prekážky pre vstup nových subjektov na trh tým, že by ukladali neprimeranú záťaž spočívajúcu v plnení kritérií stanovených v prílohe vi časti 2 oddieli 2.1 k navrhovanej bankovej smernici (podiel na trhu, príjmy a finančné zdroje, vplyv na tvorbu cien). namiesto toho sa príslušné orgány vyzývajú, aby svoje hodnotenie náležite zamerali na dôkladnosť a spoľahlivosť metodiky hodnotenia. príslušné ustanovenia by sa mali preto ďalej rozpracovať, aby umožňovali dostatočne diferencovaný proces hodnotenia. v tejto súvislosti by ecb podporila preformulovanie tohto oddielu v súlade s bazilejom ii, aby sa zabezpečilo, že dôveryhodnosť vyplýva tak z prijatia na trhu, ako aj zo spoľahlivej metodiky.
35. drugič, ecb bi želela poudariti potrebo po preudarnem in poštenem pristopu nadzornikov pri ocenjevanju verodostojnosti in tržne sprejemljivosti ecai. zlasti je pomembno, da pristojni organi, kadar ocenjujejo kandidate za ecai, ne ustvarjajo ovir za vstop novih tržnih udeležencev z nalaganjem nerazumnih bremen za izpolnitev meril, določenih v oddelku 2.1 dela 2 v prilogi vi k predlagani bančni direktivi (tržni delež, prihodki in finančni viri, učinek na oblikovanje cen). namesto tega so pristojni organi zaprošeni, da primerno osredotočijo svoje vrednotenje na trdnost in solidnost metodologije ocenjevanja. ustrezne določbe bi zato morale biti nadalje razvite, da bi dopuščale zadostno diferenciran postopek ocenjevanja. v tem kontekstu bi ecb podprla spremembo besedila tega oddelka v skladu z baslom ii, s čimer bi se zagotovilo, da verodostojnost izhaja iz tržne sprejemljivosti in iz trdne metodologije.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: