Results for bevacizumabom translation from Slovak to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

Slovenian

Info

Slovak

bevacizumabom

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Slovenian

Info

Slovak

vectibix v kombinácii s bevacizumabom a chemoterapiou

Slovenian

vectibix v kombinaciji z bevacizumabom in shemami kemoterapije

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

115 pacientov bolo randomizových na liečbu xelodou v kombinácii s irinotekanom (xeliri) a bevacizumabom:

Slovenian

randomizirali so 115 bolnikov v zdravljenje z zdravilom xeloda v kombinaciji z irinotekanom (xeliri) in bevacizumabom: zdravilo xeloda (800 mg/ m2 dvakrat na dan dva tedna, čemur je sledil 7- dnevni premor), irinotekan (200 mg/ m2 v 30- minutni infuziji 1. dan vsake 3 tedne) in bevacizumab (7, 5 mg/ kg v 30 do 90- minutni infuziji 1. dan vsake 3 tedne).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

v predbežnej analýze 947 randomizovaných pacientov sa pozorovala skrátenie prežívania bez progresie a zvýšenie úmrtí u pacientov užívajúcich vectibix v kombinácii s bevacizumabom a chemoterapiou.

Slovenian

vmesna analiza na podlagi podatkov 947 randomiziranih bolnikov je pokazala krajši čas preživetja brez napredovanja in več smrti med bolniki, ki so dobivali vectibix v kombinaciji z bevacizumabom in kemoterapijo.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

zvýšený výskyt úmrtí sa pozoroval pri podávaní panitumumabu v kombinácii s bevacizumabom a kombinovanou chemoterapiou (pozri časť 4. 4).

Slovenian

Če je bil panitumumab uporabljen v kombinaciji z bevacizumabom in kombinacijami kemoterapije, so ugotovili več smrti (glejte poglavje 4. 4).

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

Ďalšie štúdie boli prevedené s vectibixom samotným u pacientov s inými solídnymi nádormi a v kombinácii s chemoterapiou s bevacizumabom alebo bez neho u pacientov s mcrc alebo v kombinácii s chemoterapiou u pacientov s nemalobunkovým pľúcnym karcinómom.

Slovenian

dodatne študije so bile narejene z vectibixom kot edinim sredstvom pri bolnikih z drugimi čvrstimi tumorji ter v kombinaciji s kemoterapijo (z bevacizumabom in brez njega) pri bolnikih z mkrr ali v kombinaciji s kemoterapijo pri bolnikih z nedrobnoceličnim rakom na pljučih.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

výsledky štúdie ukázali, že 94% (277 / 296) vhodných pacientov pokračovalo v 7 cykle v monoterapii bevacizumabom.

Slovenian

rezultati študije kažejo, da je 94% (277/ 296) primernih bolnikov s 7. ciklom nadaljevalo s samostojnim zdravljenjem z bevacizumabom.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

všetky tieto nálezy boli reverzibilné po ukončení liečby bevacizumabom a sunitinib malátom (pozri hypertenzia, proteinúria, rpls v časti 4. 4).

Slovenian

ti neželeni učinki po prekinitvi zdravljenja z bevacizumabom in sunitinibijevim malatom niso bili več prisotni (glejte odstavek hipertenzija, proteinurija in sindrom reverzibilne posteriorne levkoencefalopatije v poglavju 4. 4 posebna opozorila in previdnostni ukrepi).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

vyššia frekvencia pľúcneho embolizmu, infekcií (hlavne dermatologického pôvodu), hnačky a dehydratácie sa tiež pozorovala v ramenách liečených vectibixom v kombinácii s bevacizumabom a chemoterapiou.

Slovenian

v terapevtskih krakih z vectibixom, uporabljenim v kombinaciji z bevacizumabom in kemoterapijo, so bile pogostejše tudi pljučna embolija, okužbe (pretežno dermatološkega izvora), driska in dehidracija.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

medián celkového prežívania bol 20, 3 mesiacov u pacientov liečených placebom a 21, 2 mesiacov u pacientov liečených bevacizumabom v podskupine pacientov liečenými s folfox- 4, hr = 0, 94; 97, 5% si = [0, 75; 1, 16]; p- hodnota = 0, 4937, zhodné výsledky boli v podskupine pacientov liečenými s xelox, 19, 2 mesiacov oproti 21, 4 mesiacom, hr = 0, 84; 97, 5% is = [0, 68; 1, 04]; p- hodnota = 0, 0698.

Slovenian

pri podskupini bolnikov, ki so prejemali zdravljenje po shemi xelox, je mediana celokupnega preživetja znašala 19, 2 meseca, če so prejemali placebo in 21, 4 meseca, če so se zdravili z bevacizumabom; razmerje tveganj = 0, 84, 97, 5 -% interval zaupanja = [0, 68; 1, 04]; p- vrednost = 0, 0698.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,720,387,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK