Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pozícií s centrálnymi protistranami, ako je uvedené v časti 2 oddiele 5.3;
las posiciones con las contrapartes centrales a las que se hace referencia en la sección 5.3 de la parte 2;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Členenie pozícií s protistranami mimo eurozóny podľa sektora (pozri tabuľku 2).
desglose por sectores de las posiciones con contrapartes ubicadas fuera de la zona del euro (véase el cuadro 2).
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ak to bude potrebné na financovanie úveru, povoľuje sa obozretné používanie úrokových swapov s protistranami najvyššej úverovej kvality.
si la financiación del préstamo lo requiere, se permitirá la utilización prudente de swaps de tipo de interés con contrapartes de la máxima calidad crediticia.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a) rámcová dohoda fbe o finančných transakciách( verzia z roku 2004) sa použije pre operácie s protistranami zalo
a) el contrato marco para operaciones financieras de la fbe( edición de 2004) se utilizará para las operaciones con enti
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
podobne sa uplatňuje ďalšie rozlišovanie v rámci kategórie aktív „úvery » s ohľadom na reverzné repoobchody s týmito protistranami.
asimismo, se realiza una distinción adicional en la categoría del activo « préstamos » con respecto a las adquisiciones temporales con estas contrapartidas.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
európsky ombudsman úzko spolupracuje so svojimi národnými a regionálnymi protistranami v Ïlenských štátoch prostredníctvom európskej siete ombudsmanov (pozri kapitolu 5 nižšie).
el defensor del pueblo europeo coopera estrechamente con sus homólogos nacionales y regionales de los estados miembros a través de la red europea de defensores del pueblo (véase el capítulo 5 infra).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
keďže sankcie za nesplnenie povinností ustanovených v tomto nariadení sa nedotýkajú možnosti escb ustanoviť príslušné vynucovacie opatrenia v jeho vzťahoch s protistranami vrátane čiastočného alebo úplného vyradenia spravodajského agenta z operácií menovej politiky v prípade závažného porušenia požiadaviek štatistického spravodajstva;
que ello puede suponer que, en particular, en el caso de la cuenta financiera de la balanza de pagos, los datos sobre posiciones o transacciones transfronterizas de los estados miembros participantes considerados como un único espacio económico pueden, en estos primeros años de existencia de la moneda única, ser recopilados usando todas las posiciones o transacciones entre residentes de un estado miembro participante y los residentes de otros países;
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Členenie pozícií s protistranami mimo zúčastnených členských štátov( nezúčastnené členské štáty a zvyšok sveta) podľa sektora( pozri tabuľku 2).
detalle por sectores de las posiciones con contrapartidas ubicadas fuera de los estados miembros participantes( estados miembros no participantes y resto del mundo)( véase el cuadro 2).
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
a) rámcová dohoda fbe o finančných transakciách( verzia z roku 2004) sa použije pre operácie s protistranami zalo ženými alebo registrovanými podľa práva ktorejkoľvek z európskych jurisdikcií;
a) el contrato marco para operaciones financieras de la fbe( edición de 2004) se utilizará para las operaciones con enti dades de contrapartida que estén constituidas u operen con arreglo a las leyes de cualquiera de las jurisdicciones euro peas;
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
s cieľom dodržať„ustanovenia týkajúce sa vzájomnej pomoci“ uvedené v európskych právnych predpisoch týkajúcich sa vnútorného trhu si správne orgány v celom európskom hospodárskom priestore (ehp)(1) musia vymieňať informácie so svojimi protistranami v ostatných krajinách.
en cumplimiento de las disposiciones de «asistencia mutua» contempladas en la legislación que regula el mercado interior europeo, las administraciones de todo el espacio económico europeo (eee) (1) deben intercambiar información con sus homólogos de otros países.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality: