Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tento plán musí zohľadňovať:
este plan deberá tener en cuenta:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
potreba viac zohĽadŇovaŤ environmentÁlne zÁsady eÚ
se requiere un mayor respeto de los principios medioambientales de la ue
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
vyššia odmena sa teda nebude zohľadňovať.
por consiguiente, no se tendrá en cuenta un salario superior.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
zohľadňovať treba tieto zdroje údajov:
deberán tenerse en consideración las siguientes fuentes de datos:
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
environmentálne kritériá, ktoré sa budú zohľadňovať;
los criterios medioambientales que van a considerarse;
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
zohľadňovať pri vytváraní nových právnych predpisov;
tenerse en cuenta en la formulación de nueva legislación;
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
musí zohľadňovať minulé, terajšie aj plánované činnosti.
deben tenerse en cuenta las actividades pasadas, presentes y futuras.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
zohľadňovať pri verejnom obstarávaní a verejných nákupoch.
tenerse en cuenta en la contratación y compra públicas.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
tento fakt treba zohľadňovať pri určovaní priestorov na spoluprácu.
del mismo modo, las cooperaciones deben contemplar ante todo los ámbitos prioritarios para cada una de las partes, elemento que debe tenerse en cuenta a la hora de determinar los espacios de cooperación.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
ažpozavedeníkvótna mliekovroku1984sazačalisúbežne zohľadňovať ciele stability a rovnováhy v riadení sot.
fue solo gracias alaintroducción delas cuotaslecheras en 1984 quela gestión dela ocm comenzó a tener en cuenta simultánea-mentelos objetivos de estabilidad y equilibrio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
takéto analýzy by sa mali zohľadňovať v prípade preskúmavania tohto rozhodnutia.
estos estudios deberán tenerse en cuenta cuando se considere una revisión de la presente decisión.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Úspešná propagácia a podpora programov by mala zohľadňovať osobitné potreby podnikateliek.
para el éxito de los programas de apoyo a las emprendedoras es preciso atender a sus necesidades específicas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
komisárka zdôraznila zámer komisie naďalej zohľadňovať špecifické postavenie vzdialených regiónov.
la comisaria hizo hincapié en la intención de la comisión de continuar tomando en cuenta la situación particular de las regiones ultraperiféricas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
navrhnuté riešenia musia zodpovedať týmto potrebám a musia zohľadňovať toto vzájomné ovplyvňovanie.
las soluciones propuestas deberán responder a estas necesidades, teniendo en cuenta las interacciones.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
zmiešané loviská musia zohľadňovať mieru rybolovu každejzo zásob, ktorá sa využíva.
el caso de las pesquerías que explotansimultáneamente diferentes poblaciones de peces
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 8
Quality:
minimálne sa má zohľadňovať väčšinový jazyk krajiny, v ktorej sa systém predáva.
como mínimo, debe tomarse en consideración la lengua mayoritaria del país en que se vende el sistema.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
xer musí preto zohľadňovať neefektívnosť procesu energetického zhodnocovania (0=<xer<1).
por tanto, xer deberá tener en cuenta las ineficiencias del proceso de valorización energética (0=<xer<1).
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting