Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: douro    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

English

Info

Douro

Douro

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Entre Douro e Minho

Entre Douro e Minho

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Določeno pridelovalno območje Douro

Specified region Douro

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Posebni vinorodni okoliš Douro

Specified region Douro

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Daljnovod Valdigem (PT) - Douro Internacional (PT) - Aldeadávila (ES) in naprave Douro Internacional

Valdigem (PT) - Douro Internacional (PT) - Aldeadávila (ES) line and Douro Internacional facilities

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Pinho postaja št. 09.6 Duero Miranda do Douro postaja št. 09.11 Duero se izbriše

Pinhão // Station No 09.6 // Douro // // // // Miranda do Douro // Station No 09.11 // Douro // is deleted // // // // //

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Helitours Douro — Transportes Aéreos, Lda. -Rua de S. Francisco, 4 — 2o Direito P-4050-548 Porto -potniki, pošta, tovor -30.5.2003 -

Helitours Douro — Transportes Aéreos, Lda. -Rua de S. Francisco, 4 — 2o Direito P-4050-548 Porto -passengers, mail, cargo -30.5.2003 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2005PT16CPE004 -Medkrajevni sistem oskrbe z vodo in čiščenja vode – Saneamento – Trás-os-Montes in Alto Douro – 4 -52338000 -44487300 -27.5.2005 -31.12.2007 -22.12.2005 -

2005PT16CPE004 -Multimunicipal Water Supply and Sanitation System of Trás-os-Montes and Alto Douro — 4 -52338000 -44487300 -27.5.2005 -31.12.2007 -22.12.2005 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Irska, Portugalska (Alentejo, Azori, Beira Litoral, Beira Interior, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste in Trás-os-Montes), Finska, Švedska, Združeno kraljestvo

Ireland, Portugal (Alentejo, Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste and Trás-os-Montes), Finland, Sweden, United Kingdom

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

(a) V točki 2 naslova (a) se besede v oklepajih za besedo "Portugalska" nadomestijo z naslednjimi besedami "Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (občine Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhă, Nazaré, Obidos, Peniche in Torres Vedras) in Trás-os-Montes".

(a) In point 2 of heading (a), the words in brackets after "Portugal" are replaced by the following words "Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (communes of Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche and Torres Vedras) and Trás-os-Montes".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Opis: Meso, pridobljeno z rezanjem trupov ovnov ali ovc – križancev med Churra Gelga in Bordaleira de Entre Douro e Minho – tradicionalno (tj. neintenzivno) rejenih na območju proizvodnje, zaklanih pri največ 4 mesecih, s težo trupa 4-12 kg. Tudi pri navadnem kuhanju je meso mehko, sočno in zelo okusno, z značilno aromo, ki je odraz proizvodnje in načina krmljenja živali. Trupi so glede na težo razvrščeni v tri skupine: A (4.0-7.0 kg), B (7.1-10 kg) ali C (10.1-12.0 kg).

Description: Meat obtained from the cutting of carcases of male or female animals of the ovine species — crosses of Churra Gelga and Bordaleira de Entre Douro e Minho — reared traditionally (i.e. non-intensively) in the area of production, slaughtered at up to four months and with a carcase weight of 4-12 kg. Even simple cooking reveals a meat that is tender, juicy and very tasty, with a typical flavour indissociably linked to the system of production and the type of nutrition of the animals. The carcases fall into three weight groups: A (4.0-7.0 kg), B (7.1-10 kg) or C (10.1-12.0 kg).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2004PT16CPE021 -Sanacija – reka Douro/Feira -16882171 -11142233 -1.11.2004 -31.12.2007 -13.12.2005 -

2004PT16CPE021 -REMEDIATION — RIVER DOURO/FEIRA -16882171 -11142233 -1.11.2004 -31.12.2007 -13.12.2005 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Outras firmas do "Douro" -0,09 -0,20 -0,20 -0,20 -0,20 -

Outras firmas do "Douro" -0,09 -0,20 -0,20 -0,20 -0,20 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

"Casa do Douro" -0,09 -0,20 -0,20 -0,20 -0,20 -

"Casa do Douro" -0,09 -0,20 -0,20 -0,20 -0,20 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Meso se pridobiva z rezanjem trupov ovc, križancev med Churra Galega in Bordaleira de Entre Douro e Minho. Ovce so proizvedene in rejene v skladu s tradicionalnimi metodami in zaklane po 30-120 dneh v klavnici, ki ima številko odobritve, deluje v skladu z veljavno zakonodajo, je odobrena pri Evropski skupnosti, je na geografskem področju proizvodnje in jo je zadevna skupina proizvajalcev posebej odobrila. Živali morajo biti pred zakolom omrtvičene. Zakol se izvede v neprekinjenih serijah, v vsaki seriji so le ovce posameznega odobrenega proizvajalca. Tehnik iz službe za certificiranje ali ustrezno pooblaščen predstavnik je prisoten ves čas klanja, da se prepriča o pravilnem delovanju klavnice in o ustreznosti dokumentacije. Takoj po pregledu post mortem, ki sledi zakolu, se trupi ali kosi hladijo do temperature 4 °C ali manj (± 1 °C). V skladu z zakonodajo, ki se uporablja, mora doseči temperatura celotnega trupa 7 °C v manj kot 12 urah, relativna vlažnost pa znašati do odpreme 85-90%.

The meat comes from the cutting of carcases of lambs obtained by crossing Churra Galega with Bordaleira de Entre Douro e Minho The lambs are produced and reared in accordance with traditional methods and slaughtered after 30-120 days at an abattoir which has an approval number, operates in accordance with the legislation applicable, is approved by the European Community, is located within the geographical area of production and is specifically authorised by the producers'group concerned. The animals must be rendered senseless before being slaughtered. Slaughter must take place in uninterrupted batches, with each batch consisting solely of lambs belonging to a single approved producer. A technician from the certifying body, or a duly authorised representative, is always present during slaughter to ensure that the abattoir is operating properly and that the specification is complied with. Immediately after the post mortem inspection that follows slaughter, the carcases or cuts are refrigerated until they are brought down to a temperature of 4 °C or less (± 1 °C). The finishing temperature of 7 °C within the carcase is reached in less than 12 hours, and the relative humidity is kept at 85-90% until despatch, in accordance with the legislation applicable.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  tradicionalnimi (Slovenian - English) | certificiranje (Slovenian - English) | proizvajalcev (Slovenian - English)


Users are now asking for help: stampe (Dutch>French) | torneranno (Italian>English) | hurgar (Spanish>Finnish) | atentados (Portuguese>English) | mercadillos (Spanish>English) | comme vous le (French>English) | hurgador (Spanish>Finnish) | exitus (Latin>Danish) | modernisation (English>French) | be consistence (English>Tagalog) | indefendent (English>Tagalog) | turning-table (English>Italian) | didi (English>Turkish) | vetulu (Latin>Catalan) | bonique (French>Latin)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语