You searched for: oftalmološke [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Slovenian |
English |
Info |
ác oftalmološke motnje ali se obstoječe poslabšajo, premislite o prekinitvi zdravljenja z zdravilom Viraferon.
|
Discontinuation of Viraferon should be considered in patients who develop new or worsening ophthalmological disorders.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Pri bolnikih specifične oftalmološke preiskave za oceno pomembnosti tega izsledka za človeka niso bile izvedene.
|
No specific ophthalmologic examinations have been performed in patients to investigate the relevance of this finding for humans.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Pri bolnikih, pri katerih se razvijejo ali poslabšajo oftalmološke motnje, je treba zdravljenje z zdravilom Pegasys prekiniti.
|
Pegasys treatment should be discontinued in patients who develop new or worsening ophthalmologic disorders.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Vsi bolniki, ki tožijo o spremembah ostrine vida ali vidnega polja ali ki imajo druge oftalmološke simptome med zdravljenjem z
|
Any patient complaining of changes in visual acuity or visual fields, or reporting other ophthalmologic symptoms during treatment with Viraferon, must have a prompt and complete eye examination.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Pri bolnikih, pri katerih se pojavijo nove oftalmološke motnje ali se obstoječe poslabšajo, premislite o prekinitvi zdravljenja z zdravilom IntronA.
|
Discontinuation of IntronA should be considered in patients who develop new or worsening ophthalmological disorders.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Pri bolnikih, pri katerih se pojavijo nove oftalmološke motnje ali se obstoječe poslabšajo, premislite o prekinitvi zdravljenja z zdravilom Viraferon.
|
Discontinuation of Viraferon should be considered in patients who develop new or worsening ophthalmological disorders.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Bolniki s predhodnimi oftalmološkimi boleznimi (npr. diabetična ali hipertenzivna retinopatija) morajo med zdravljenjem z zdravilom Pegasys opravljati periodične oftalmološke preglede.
|
Patients with preexisting ophthalmologic disorders (eg, diabetic or hypertensive retinopathy) should receive periodic ophthalmologic exams during Pegasys therapy.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Vsi bolniki, ki tožijo o spremembah ostrine vida ali vidnega polja ali ki imajo druge oftalmološke simptome med zdravljenjem z zdravilom IntronA, morajo biti takoj poslani na celoten oftalmološki pregled.
|
Any patient complaining of changes in visual acuity or visual fields, or reporting other ophthalmologic symptoms during treatment with IntronA, must have a prompt and complete eye examination.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Oftalmološke preiskave (vključno z določanjem ostrine vida, formalnim določanjem vidnega polja inpregledom očesnega ozadja pri razširjeni zenici) so v kontroliranih kliničnih preskušanjih opravili pri več kot 3. 600 bolnikih.
|
Ophthalmologic testing (including visual acuity testing, formal visual field testing and dilated funduscopic examination) was conducted in over 3600 patients within controlled clinical trials.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Oftalmološke preiskave (vključno z določanjem ostrine vida, formalnim določanjem vidnega polja in pregledom očesnega ozadja pri razširjeni zenici) so v kontroliranih kliničnih preskušanjih opravili pri več kot 3. 600 bolnikih.
|
Ophthalmologic testing (including visual acuity testing, formal visual field testing and dilated funduscopic examination) was conducted in over 3600 patients within controlled clinical trials.
|
Last Update: 2012-04-11 |
V kliničnih študijah, ki so vključevale oftalmološke preglede, je bila incidenca zmanjšane ostrine vida in sprememb vidnega polja večja med bolniki, ki so dobivali pregabalin, kot med tistimi, ki so dobivali placebo, incidenca fundoskopskih sprememb pa je bila večja pri bolnikih, ki so dobivali placebo (glejte poglavje 5. 1).
|
In the clinical studies where ophthalmologic testing was conducted, the incidence of visual acuity reduction and visual field changes was greater in pregabalin-treated patients than in placebo-treated patients; the incidence of fundoscopic changes was greater in placebo-treated patients (See section 5.1)
|
Last Update: 2012-04-11 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: oftalmološkimi (Slovenian - English) | fundoskopskih (Slovenian - English)
Users are now asking for help: manirrotura (Spanish>Finnish) | deby (Swahili>English) | comunicarão (Portuguese>Spanish) | manipulador (Spanish>Finnish) | keskimääräisiin (Finnish>Hungarian) | wee (Italian>English) | travaux (French>Dutch) | polvoriento (Spanish>Hebrew) | thatchet (English>Greek) | maniquete (Spanish>Finnish) | manipuleo (Spanish>Finnish) | kellsquad (English>French) | the past hours (English>Portuguese) | weithiau (Welsh>English) | oui,ça va et toi (French>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语