Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
energetski izziv je ena izmed naših največjih preizkušenj.
the energy challenge is one of the greatest tests for us all.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
avtor se nato posveča vrsti ključnih preizkušenj v zvezi z naslednjimi vprašanji:
the paper then focuses on a number of key challenges in relation to the following issues:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
vsi podatki, ki izhajajo iz rezultatov preizkušenj, morajo biti dostopni pristojnemu organu.
all the data accruing from the test results must be accessible to the competent authority.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 4
Quality:
v tem letu je gospodarska in finančna kriza našo unijo postavila pred eno najtežjih preizkušenj doslej.
over the last year, the economic and financial crisis has put our union before one of its greatest challenge ever.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Časi preizkušenj, ki jih trenutno preživljamo in za katere smo odgovorni, so zelo dober preskus odpornosti in discipline za grčijo.
the testing times we are experiencing at present, and for which we are accountable, is a very good test of resistance and discipline for greece.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
odpadne vode so ena temeljnih preizkušenj za družbo – ali čistimo umazanijo, ki jo ustvarjamo, ali onesnažujemo okolje, od katerega smo odvisni?
wastewater treatment is one of those fundamental tests for society: are we cleaning up the mess we create, or are we fouling the environment we depend upon?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
z vidika visoke predstavnice in komisije bi bilo dobro preučiti, kako se cno in situacijski center v praksi odzivata spričo tako zahtevnih nalog in preizkušenj, kako deluje njuna koordinacija in ali so njihovi instrumenti in viri ustrezni.
what it is useful to understand from the high representative and from the commission is how the mic and the situation centre are responding, in practice, in the face of such onerous tasks and tests, how their coordination is working, and whether their instruments and resources are adequate.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
poleg tega je koristno navesti, da je v odloku št. 2010-1314 z dne 2. novembra 2010 o obveznostih javne službe, naloženih družbam za prirejanje konjskih dirk, in podrobnih pravilih o ukrepanju matičnih družb za konjske dirke določeno, da si družbe za prirejanje konjskih dirk „prizadevajo za ohranjanje privlačnosti francoskih preizkušenj v primerjavi s primerljivimi preizkušnjami, organiziranimi v tujini, da bi se spodbujalo sodelovanje najboljših subjektov“.
moreover, it is worth noting that decree no 2010-1314 of 2 november 2010 on horse racing companies' public service obligations and the intervention procedures of the horse racing parent companies provides that the horse racing companies must 'constantly maintain the appeal of french races in relation to races of a comparable level organised abroad in order to draw in the best possible participants'.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: