Results for radiodifuzijskimi translation from Slovenian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

English

Info

Slovenian

radiodifuzijskimi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

English

Info

Slovenian

sodelovanje in izmenjavo med zadevnimi radiodifuzijskimi industrijami,

English

cooperation and exchange between the respective broadcasting industries;

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

te spremembe zabrisujejo tradicionalne meje med potrošniki, radiodifuzijskimi mediji in internetom.

English

these changes are sweeping away traditional boundaries between consumers, broadcast media and the internet.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

operaterji storitev retransmisije in radiodifuzijske hiše so običajno v trajnih komercialnih razmerjih, zato je istovetnost radiodifuzijskih hiš operaterjem storitev retransmisije znana ter je tako prenos pravic z radiodifuzijskimi hišami relativno enostaven.

English

operators of retransmission services and broadcasting organisations generally have ongoing commercial relations and as a result the identity of broadcasting organisations is known to operators of retransmission services and hence the clearance of rights with broadcasting organisations is comparatively simple.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

resničnost digitalnega sveta od nas zahteva, da sodelujemo s televizijskimi radiodifuzijskimi hišami ter ponudniki elektronskih storitev in da sprejemamo zakone za notranji trg telekomunikacij, ki je postal neločljiv del avdiovizualnega trga.

English

the reality of a digital world requires us to work together with television broadcasters and electronic service providers and to legislate for an internal market in telecommunications which has become inseparable from the audiovisual market.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovenian

brez da bi se na tem mestu spuščala v pravilnost teh argumentov [71], komisija ugotavlja, da nemčija očitno priznava obstoj določene stopnje konkurence med različnimi radiodifuzijskimi prenosnimi platformami.

English

leaving aside for the moment the merits of these arguments [71], the commission notes that germany seems to acknowledge that there is a certain degree of competition between the different broadcasting transmission platforms.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

v členu 20: to pojasnjuje, da spori med ponudniki vsebin (npr. radiodifuzijskimi hišami) in ponudniki elektronskih komunikacijskih storitev spadajo v področje uporabe člena 20.

English

in article 20: this clarifies that disputes between content providers (e.g. broadcasters) and providers of electronic communications services fall within the scope of article 20.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

izkušenj z radiodifuzijskimi storitvami, za katere se uporablja izključno mobilni prenos (tj. brez „tradicionalnega“ dovoljenja za oddajanje programa na podlagi zakona o medijih) do zdaj ni bilo veliko.

English

so far, there is little experience with broadcasting services using exclusively mobile transmission (i.e. not having a "traditional" broadcasting programme licence under media law).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,813,127 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK