You searched for: estonske [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Slovenian |
Finnish |
Info |
ottaa huomioon Viron hallituksen ehdotuksen,
|
Last Update: 2008-03-04 |
Zamenjava bankovcev estonske krone v nacionalnih centralnih bankah
|
Viron kruunujen vaihtaminen euroiksi kansallisissa keskuspankeissa
|
Last Update: 2012-03-19 |
Bankovce estonske krone je za eure mogoče zamenjati v naslednjih centralnih bankah:
|
Viron kruunuja voi vaihtaa euroiksi seuraavissa paikoissa:
|
Last Update: 2012-03-19 |
o razpisu stalnega natečaja za izvoz ječmena iz zalog estonske intervencijske agencije
|
Viron interventioelimen hallussa olevan ohran vientiä koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta
|
Last Update: 2008-03-04 |
Marca 2010 je bil realni devizni tečaj estonske krone efektivno in dvostransko do eura nekoliko nad ustreznim desetletnim povprečjem.
|
Maaliskuussa 2010 Viron kruunun reaalinen valuuttakurssi-- sekä kahdenvälinen kurssi suhteessa euroon että efektiiviset kurssit-- oli jonkin verran kymmenen vuoden keskiarvoja vahvempi.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Estonska centralna banka bo bankovce in kovance estonske krone za eure po nominalni vrednostni zamenjevala brez omejitve količine in neomejeno dolgo.
|
Viron keskuspankissa voi vaihtaa kruunuseteleitä ja- kolikoita veloituksetta euroiksi viralliseen muuntokurssiin rajattoman määrän ja määräämättömän ajan.
|
Last Update: 2012-03-19 |
(3) Glede na trenutne tržne razmere je smiselno razpisati stalni natečaj za izvoz 28375 ton ječmena iz zalog estonske intervencijske agencije.
|
(3) Nykyisessä markkinatilanteessa olisi avattava pysyvä tarjouskilpailu Viron interventioelimen hallussa olevan 28375 tonnin ohramäärän viemiseksi.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Še zlasti so potrebna večja vlaganja v izobraževanje, da bi se podprl prehod estonske proizvodne strukture na proizvode in storitve z večjo dodano vrednostjo.
|
Erityisesti koulutukseen on panostettava enemmän, sillä näin tuetaan Viron tuotantorakenteen kehitystä niin, että tuotettavien tavaroiden ja palvelujen arvonlisäys kasvaa.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Predlagani uredbi bosta omogočili uvedbo eura kot estonske valute po odpravi odstopanja za Estonijo v skladu s postopkom, določenim v členu 140( 2) Pogodbe.
|
Ehdotetut asetukset mahdollistavat euron käyttöönoton Viron rahayksikkönä Viroa koskevan poikkeuk sen kumoamisen jälkeen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 140 artiklan 2 kohdassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Marca 2008 je bil realni efektivni devizni tečaj estonske krone precej nad desetletnim povprečjem, medtem ko je bil realni dvostranski tečaj do eura nekoliko nad povprečjem zadnjih desetih let.
|
Maaliskuussa 2008 Viron kruunun reaalinen efektiivinen valuuttakurssi oli tuntuvasti ja reaalinen kahdenvälinen eurokurssi jonkin verran kymmenen vuoden keskiarvoja vahvempi.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Realni tečaj estonske krone je bil dvostransko do eura in efektivno blizu dolgoročnemu povprečju, izračunanemu od uvedbe eura leta 1999, in nekoliko nad povprečjem, izračunanim od januarja 1996 dalje.
|
Viron kruunun reaalinen valuuttakurssi-- sekä kahdenvälinen kurssi suhteessa euroon että efektiiviset kurssit-- oli lähellä pitkän aikavälin keskiarvoaan tammikuun 1999 eli euron käyttöönoton jälkeen ja jonkin verran korkeampi kuin keskiarvo tammikuun 1996 jälkeen.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Izkušnja z visoko rastjo v zadnjih nekaj letih opozarja na izzive, s katerimi se estonske oblasti ob skoraj popolni odsotnosti neodvisne denarne politike soočajo pri doseganju cenovne stabilnosti.
|
Viime vuosien vahvan kasvun yhteydessä saadut kokemukset kertovat siitä, millaisia haasteita Viron viranomaisilla on pyrkiessään hintavakauteen tilanteessa, jossa ne eivät käytännössä voi harjoittaa itsenäistä rahapolitiikkaa.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Tako bi si morale estonske oblasti prizadevati, da v skladu s svojo srednjeročno strategijo dosežejo javnofinančni presežek, in so pripravljene sprejeti proticiklične ukrepe, da bi preprečile tveganje pregrevanja gospodarstva, če bi bilo to potrebno.
|
Viron viranomaisten tulisi eritoten pyrkiä keskipitkän aikavälin suunnitelmansa mukaisesti ylijäämään ja olla valmiina suhdannevaihteluja tasaaviin toimiin ylikuumenemisen riskin torjumiseksi.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Nacionalno zakonodajo Estonije je mogoče šteti za v celoti združljivo z zahtevami Pogodbe in Statutom ESCB, ob upoštevanju razveljavitve Valutnega zakona in Zakona o zaščiti estonske krone, ki začne veljati z datumom uvedbe eura.
|
Viron kansallisen lainsäädännön voidaan katsoa olevan täysin sopusoinnussa perustamissopimuksen ja EKPJ:n perussäännön kanssa edellyttäen, että rahalaki ja laki Viron kruunun suojaamisesta kumotaan euron käyttöönottopäivästä lähtien.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Glede vključitve centralne banke v ESCB ob uvedbi eura je bilo ocenjeno, da zakonodaja Estonije (zlasti Zakon o Eesti Pank, Ustava Republike Estonije, Valutni zakon in Zakon o zaščiti estonske krone) ni v celoti združljiva s členom 109 Pogodbe in Statutom ESCB/ECB.
|
Keskuspankin liittymisestä EKPJ:ään euron käyttöönoton yhteydessä todettiin, että Viron lainsäädäntö, erityisesti Viron keskuspankkilaki, Viron perustuslaki, rahalaki ja laki Viron kruunun suojaamisesta eivät ole täysin sopusoinnussa perustamissopimuksen 109 artiklan eivätkä EKPJ:n ja EKP:n perussäännön kanssa.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Ob pripravljanju osnutka spremembe predloga Uredbe se je pojavilo vprašanje, kako bi lahko upoštevali estonske pomisleke. Uporabo novih tehnologij, kot so e-uprava, digitalni podpis itd. in utemeljitev Estonije, ki želi enakovredno obravnavo svojih državljanov in državljanov tretjih držav s tem, da imajo dostop do e-storitev s pomočjo osebnih izkaznic in dovoljenj za prebivanje, je treba načeloma podpreti, če ne obstajajo večje ovire. Zato je bila v Prilogi dodana nova „točka 16“, ki omogoča vključitev kontaktnega čipa v dovoljenje za prebivanje, ki ga lahko države članice uporabijo za takšne namene v skladu z ustreznimi pravili o varstvu podatkov.
|
Asetusehdotuksen muutoksia laadittaessa on pohdittu, miten Viron esittämä huolenaihe voidaan ottaa huomioon. Uusien teknologioiden kuten sähköisten viranomaispalveluiden, sähköisten allekirjoitusten yms. käyttöönottoa ja Viron pyrkimystä kohdella yhdenvertaisesti niin kansalaisia kuin maassa asuvia kolmansien maiden kansalaisia tarjoamalla näille yhtäläinen mahdollisuus käyttää sähköisiä viranomaispalveluita henkilökorttien ja oleskelulupien avulla olisi periaatteessa tuettava, ellei tavoitteen toteuttamiselle ole huomattavia esteitä. Sen vuoksi liitteeseen on lisätty uusi 16 kohta, jonka nojalla oleskelulupaan voidaan lisätä kontaktisiru, jonka avulla jäsenvaltiot voivat käyttää sitä tällaisiin tarkoituksiin asianomaisten tietosuojasäännösten mukaisesti.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: intervencijske (Slovenian - Finnish) | izračunanemu (Slovenian - Finnish)
Users are now asking for help: gostam (Italian>Portuguese) | superordinate (English>Italian) | yukking (English>Dutch) | gge (English>French) | amser yr panad (Welsh>English) | kan næsten ikke se vjen (Danish>English) | fpga (English>French) | labeled (English>Tamil) | pyélonéphrite (French>Czech) | chicas desnudas de 16 y 18 años (Spanish>English) | forced labout (English>French) | tu continua (Italian>English) | remplissage du circuit réchauffage d?appoint (French>Czech) | entonces (Spanish>English) | specialiosios (Lithuanian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语