Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
15 minut pred opredeljenim trenutkom obremenitve se udeležencu nalogodajalcu pošlje avtomatično obvestilo preko icm .
quinze minutes avant le moment de débit défini , un avis automatique est envoyé au participant donneur d' ordre par l' intermédiaire du mic .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3.8 informacije o nalogodajalcu (srvii projektne skupine za finančno ukrepanje – fatf) (priloga 08)
3.8 informations concernant le donneur d'ordre d'un paiement (rs vii du gafi) (annexe 8)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
institucija je nalogodajalcu dolžna dati navedene zneske na razpolago v štirinajstih bančnih poslovnih dneh po prejemu njegove zahteve, razen če sredstva v znesku čezmejnega nakazila med tem niso bila nakazana na račun banke upravičenca plačila.
ces montants sont mis à la disposition du donneur d'ordre dans un délai de quatorze jours bancaires ouvrables après la date à laquelle le donneur d'ordre a présenté sa demande sauf si, entre-temps, les fonds correspondant à l'ordre de virement transfrontalier ont été crédités sur le compte de l'établissement du bénéficiaire.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Če zaradi nespoštovanja dogovorjenih rokov ali če se nalogodajalec in njegova institucija ne dogovorita za noben rok, ob koncu petega bančnega poslovnega dne po sprejemu naloga za izvedbo čezmejnega nakazila pa sredstva še niso bila nakazana na račun institucije upravičenca nakazila, je nalogodajalčeva institucija dolžna nalogodajalcu izplačati nadomestilo.
lorsque le délai convenu n'est pas respecté ou, en l'absence d'un tel délai, lorsqu'à la fin du cinquième jour bancaire ouvrable qui suit la date d'acceptation de l'ordre de virement transfrontalier, les fonds n'ont pas été crédités sur le compte de l'établissement du bénéficiaire, l'établissement du donneur d'ordre indemnise ce dernier.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko je institucija nalogodajalca dobila povrnjen znesek, ga je dolžna nakazati v prid nalogodajalcu. institucije, tudi nalogodajalčeva, v tem primeru niso dolžne povrniti pristojbin in nastalih obresti ter lahko od zneska odtegnejo stroške, če so ti specificirani.
lorsque le montant a été récupéré par l'établissement du donneur d'ordre, cet établissement est tenu de le créditer au donneur d'ordre. dans ce cas, les établissements, y compris l'établissement du donneur d'ordre, ne sont pas tenus de rembourser les frais et intérêts échus et peuvent déduire les frais occasionnés par la récupération pour autant que ceux-ci sont spécifiés.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. Če institucija nalogodajalca potem, ko je sprejela nalog za čezmejno nakazilo, predvidenih zneskov ni nakazala na račun institucije upravičenca, je dolžna, brez vpliva na morebitne druge zahteve, nalogodajalcu vrniti znesek zadevnega nakazila v višini do 12500 ekujev, skupaj z:
1. si, à la suite d'un ordre de virement transfrontalier accepté par l'établissement du donneur d'ordre, les fonds correspondants ne sont pas crédités sur le compte de l'établissement du bénéficiaire, et sans préjudice de tout autre recours susceptible d'être présenté, l'établissement du donneur d'ordre est tenu de créditer celui-ci, jusqu'à concurrence de 12 500 écus, du montant du virement transfrontalier majoré:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: