Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alkohol, rum, živi kvas in “rinse appelstroop”;
alkohol, rum, lebende hefe und „rinse appelstroop“;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
-sirupov za namaz in "rinse appelstroop";.
-an zum brotaufstrich bestimmten sirupen und 'rinse appelstroop';
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(a) alkohol, rum, živi kvas in “rinse appelstroop”;
a) alkohol, rum, lebende hefe und „rinse appelstroop“;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(h) količine sirupov za namaze in sirupov za predelavo v "rinse appelstroop";
h) die mengen an zum brotaufstrich bestimmten sirupen und die mengen an sirupen, die zur verarbeitung zu "rinse appelstroop" bestimmt sind;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bioetanol, alkohol, rum, živi kvas in količine sirupov za namaze ter za predelavo v "rinse appelstroop";
bioethanol, alkohol, rum, lebende hefe und mengen von streichsirup sowie von sirup, der zu "rinse appelstroop" verarbeitet wird;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(5) da bi preprečili zlorabe sistema proizvodnih kvot, je treba uvesti ureditve za nadzor nad podjetji z dodeljenimi proizvodnimi kvotami sladkorja in nad tistimi, ki predelujejo sladkor v alkohol, rum ali kvas. zahtevati je treba uradno odobritev predelovalnih podjetij in predhodno deklaracijo o dobavah od podjetji z dodeljenimi kvotami, tako da organi držav članic lahko preverijo količine. te ureditve bi se morale uporabljati tudi za sirupe za namaze in sirupe za predelavo v "rinse appelstroop", ki so na podlagi člena 1(2)(h) uredbe (es) št. 314/2002 izključeni iz izračuna proizvodnje sladkorja za namen členov 13 do 18 uredbe (es) št. 1260/2001. nove določbe je treba uporabljati od 1. februarja 2004, da bi dali organom čas za uvedbo ukrepov upravljanja in nadzora.
(5) um jeden missbrauch oder jede umgehung der produktionsquotenregelung zu vermeiden, ist ein system zur kontrolle der unternehmen, denen produktionsquoten für zucker zugeteilt worden sind, und der unternehmen, in denen der zucker zu alkohol, rum oder hefe verarbeitet wird, einzuführen. insbesondere sind die zulassung der verarbeitungsunternehmen und den lieferungen vorausgehende meldungen durch die unternehmen, denen quoten zugeteilt worden sind, vorzusehen, damit die zuständigen behörden der mitgliedstaaten die betreffenden mengen kontrollieren können. diese kontrollen und die zulassung müssen auch für die mengen an zum brotaufstrich bestimmten sirupen und die mengen an sirupen gelten, die zur verarbeitung zu "rinse appelstroop" bestimmt sind und die gemäß artikel 1 absatz 2 buchstabe h) der verordnung (eg) nr. 314/2002 nicht in die berechnung der zuckererzeugung im sinne der artikel 13 bis 18 der verordnung (eg) nr. 1260/2001 einbezogen werden. um es den zuständigen behörden zu erlauben, die verwaltungs-und kontrollmaßnahmen einzuführen, sollten die betreffenden bestimmungen erst ab 1. februar 2004 anwendung finden.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting