Results for neskupnostnega translation from Slovenian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

German

Info

Slovenian

neskupnostnega

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

German

Info

Slovenian

poraba ali predelava neskupnostnega blaga

German

verbrauch und veredelung von nichtgemeinschaftswaren

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovenian

obveznost dajanja neskupnostnega blaga v carinski postopek

German

verpflichtung zur Überführung von nichtgemeinschaftswaren in ein zollverfahren

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovenian

„carinski status“ pomeni status blaga kot skupnostnega ali neskupnostnega blaga.

German

„zollrechtlicher status“ ist der status von waren als gemeinschaftswaren oder nichtgemeinschaftswaren.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovenian

varnostni ukrepi, povezani z iznosom blaga iz carinskega območja skupnosti, so enako zavezujoči za ponovni izvoz neskupnostnega blaga.

German

die sicherheitsbezogenen maßnahmen in bezug auf gemeinschaftswaren, die aus dem zollgebiet der gemeinschaft verbracht werden, müssen auch für die wiederausfuhr von nichtgemeinschaftswaren gelten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

ker je zaradi teh značilnosti skupnostni tranzitni postopek, obvezen za prevoz neskupnostnega blaga po morju, skoraj nemogoče uporabiti v praksi;

German

das für die beförderung von nichtgemeinschaftswaren im seeverkehr vorgeschriebene gemeinschaftliche versandverfahren ist wegen der besonderen merkmale dieses verkehrsträger in der praxis kaum anwendbar.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(a) neskupnostnega blaga, ne da bi bilo to blago zavezano plačilu uvoznih ali drugih dajatev ali ukrepom trgovinske politike;

German

a) nichtgemeinschaftswaren, ohne daß diese waren einfuhrabgaben, anderen abgaben oder handelspolitischen maßnahmen unterliegen;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(b) vstop blaga na carinsko območje skupnosti, se ti ukrepi uporabijo pri vnosu neskupnostnega blaga, v postopek carinskega skladiščenja;

German

b) im hinblick auf das verbringen von waren in das zollgebiet der gemeinschaft, so sind sie bei der Überführung von nichtgemeinschaftswaren in das zollagerverfahren anwendbar;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(b) s pogojem, ki ureja dajanje neskupnostnega blaga v carinski postopek ali odobritev izjeme od dajatev ali znižane stopnje uvozne dajatve zaradi posebne uporabe blaga.

German

b) eine voraussetzung für die Überführung von nichtgemeinschaftswaren in ein zollverfahren oder für die gewährung der vollständigen oder teilweisen befreiung von den einfuhrabgaben aufgrund der besonderen verwendung der waren.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

z eno od obveznosti, določenih s carinsko zakonodajo za vnos neskupnostnega blaga na carinsko območje skupnosti ali za gibanje, predelavo, hrambo, uporabo ali prepustitev blaga na navedenem območju; bodisi

German

eine der in den zollrechtlichen vorschriften festgelegten verpflichtungen in bezug auf das verbringen von nichtgemeinschaftswaren in das zollgebiet der gemeinschaft oder in bezug auf die beförderung, veredelung, lagerung oder verwendung von waren oder eine sonstige verfügung über waren in diesem gebiet oder

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

pri potrjevanju skupnostnega statusa blaga ali neskupnostnega statusa blaga, v skladu s členom 170(4) zakonika carinski organi uporabljajo obrazec, ki ustreza vzorcu in določbam iz priloge 109.oddelek 4

German

bescheinigen die zollbehörden gemäß artikel 170 absatz 4 des zollkodex den status der in die freizone oder das freilager verbrachten waren als gemeinschaftswaren oder nichtgemeinschaftswaren, so benutzen sie einen vordruck nach dem muster und den vorschriften in anhang 109.abschnitt 4wirkungsweise der freizone oder des freilagers

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(3) ker je potrebno sprejeti ukrepe za zagotovitev, da pod nobenimi pogoji blago, pridobljeno iz neskupnostnega blaga, danega v odložni postopek, ne vstopi v gospodarstvo skupnosti, ne da bi bile plačane uvozne dajatve, čeprav je pridobilo poreklo skupnosti; ker je treba zato spremeniti opredelitev za skupnostno blago; ker mora biti takšno blago predmet enakega odložnega postopka, kakor blago, iz katerega je bilo to blago pridobljeno;

German

(3) es muß in allen fällen sichergestellt werden, daß waren, die aus in einem nichterhebungsverfahren befindlichen nichtgemeinschaftswaren hergestellt oder gewonnen worden sind, nicht ohne entrichtung von einfuhrabgaben in den wirtschaftskreislauf der gemeinschaft gelangen, auch wenn sie gemeinschaftsursprung erlangt haben. es ist mithin angezeigt, die bestimmung des begriffs gemeinschaftswaren anzupassen. darüber hinaus sind diese waren dem nichterhebungsverfahren zu unterwerfen, das für die waren gilt, aus denen sie hergestellt oder gewonnen worden sind.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,638,957 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK