Results for obteževalnih translation from Slovenian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

Italian

Info

Slovenian

obteževalnih

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

Italian

Info

Slovenian

a) obteževalnih okoliščin in

Italian

a) sulle circostanze aggravanti, e

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(c) olajševalnih in obteževalnih okoliščin;

Italian

c) le circostanze attenuanti e aggravanti;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(a) o obteževalnih okoliščinah proti danone/brasseries kronenbourg.

Italian

a) sulle circostanze aggravanti contro danone/brasseries kronenbourg.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

2. svetovalni odbor se strinja z evropsko komisijo o zvišanju osnovnega zneska zaradi obteževalnih okoliščin.

Italian

2. il comitato consultivo concorda con la commissione europea sull'aumento dell'importo di base delle ammende dovuto a circostanze aggravanti.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(2) svetovalni odbor soglaša s komisijo glede povečanja osnovnega zneska zaradi obteževalnih okoliščin.

Italian

2. il comitato consultivo concorda con la commissione sull'aumento dell'importo di base imputabile a circostanze aggravanti.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

splošno sodišče je v zgoraj navedeni sodbi outokumpu in luvata proti komisiji pojasnilo svojo sodno prakso na področju obteževalnih okoliščin in zlasti ponovitve kršitve.

Italian

in un secondo tempo, in caso di diniego totale o¢parziale, il richiedente può presentare una domanda di conferma presso il segretario generale della commissione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

2. Člani svetovalnega odbora se strinjajo s komisijo o odsotnosti zmanjšanja ali povečanja osnovnega zneska zaradi odsotnosti vseh obteževalnih ali olajševalnih okoliščin v tej zadevi.

Italian

2. i membri del comitato consultivo concordano con la commissione sull'assenza di riduzioni o di maggiorazioni dell'importo di base data l'assenza di circostanze aggravanti o attenuanti nel caso di specie.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(2) svetovalni odbor soglaša s komisijo o povečanju osnovnega zneska globe zaradi obteževalnih okoliščin za danone/brasseries kronenbourg.

Italian

2) il comitato consultivo è d'accordo con la commissione sull'aumento dell'importo di base delle ammende, dovuto alle circostanze aggravanti a carico di danone/brasseries kronenbourg.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

trgovanje z ljudmi je težje kaznivo dejanje, storjeno pogosto na škodo posebno ranljivih oseb, in mora biti kaznovano z učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi kaznimi. treba ga je obravnavati ne le s posameznimi nacionalnimi ukrepi ampak s širšim pristopom, katerega bistveni del je opredelitev osnovnih elementov kazenskega prava, ki so skupni vsem državam članicam. posebno pozornost je treba nameniti kaznim za kazniva dejanja, storjena v obteževalnih okoliščinah, na primer če je ogroženo življenje žrtve ali če je proti žrtvi uporabljeno hudo nasilje. na vprašanje, ali so kazni, ki jih države članice lahko same določijo, dovolj učinkovite in odvračilne, se lahko odgovori pritrdilno. v večini primerov so države članice določile stroge najvišje kazni za kazniva dejanja, ki zadevajo trgovanje z ljudmi; zlasti za kazniva dejanja, storjena v obteževalnih okoliščinah, je bila v nekaterih primerih določena dosmrtna zaporna kazen. v skladu s členom 3(2)(b) okvirnega sklepa imajo države članice različne kazni glede na starost žrtve za kazniva dejanja, storjena za namen spolnega izkoriščanja. vendar bi lahko postavili vprašanje, ali je treba vsa kazniva dejanja trgovanja, storjena zoper otroke (tj. vključno s trgovanjem za namene izkoriščanja delovne sile in ki zajemajo vse osebe, mlajše od osemnajst let, in ne samo osebe, mlajše od privolitvene starosti), skladno z načelom zagotavljanja večjega varstva otrok, obravnavati kot storjena v obteževalnih okoliščinah. zdi se, da je tak celostni pristop bolj primerna zaščita za otroke in skladnejši s konvencijo o otrokovih pravicah iz leta 1989 (kop) [?] kot najpomembnejšim mednarodnim instrumentom za pravice otrok, ki vključuje tudi določbe o trgovanju z otroki[?] in se uporablja za vse otroke, mlajše od 18 let.

Italian

la tratta degli esseri umani è un reato grave, spesso perpetrato ai danni di persone particolarmente vulnerabili e deve essere punibile con sanzioni effettive, proporzionate e dissuasive. È un problema che deve essere affrontato non solo con iniziative di singoli paesi, ma con un approccio globale, sulla base di una definizione comune degli elementi costitutivi del reato stabilita in tutti gli stati membri. occorre prestare particolare attenzione alle sanzioni per i reati commessi in circostanze aggravanti, per esempio quando la vita della vittima è stata messa in pericolo o quando la vittima ha subito violenze gravi. le sanzioni penali applicabili negli stati membri sono sufficientemente efficaci e dissuasive. nella maggior parte dei casi, gli stati membri hanno previsto pene massime severe per i reati concernenti la tratta degli esseri umani e in particolare, per i reati commessi in circostanze aggravanti nel cui caso le pene possono talvolta prevedere l’ergastolo. conformemente all’articolo 3, paragrafo 2, lettera b) della decisione quadro, gli stati membri prevedono sanzioni diverse in funzione dell’età della vittima per i reati commessi a scopo di sfruttamento sessuale. tuttavia, ci si può chiedere se tutti i reati connessi alla tratta degli esseri umani e commessi nei confronti dei minori (compresa la tratta per lo sfruttamento di manodopera e relativi a qualsiasi persona di età inferiore a diciotto anni e non solo a coloro che non hanno raggiunto l’età della maturità sessuale) debbano essere considerati commessi in circostanze aggravanti. tale approccio onnicomprensivo sembra garantire una protezione più adeguata ai minori ed essere più coerente con la convenzione relativa ai diritti del fanciullo (crc)[?], lo strumento internazionale più importante in materia di diritti dei minori che prevede anche disposizioni relative alla tratta dei minori[?] e si applica a tutti coloro che hanno un’età inferiore a diciotto anni.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,704,493 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK