Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
neželene učinke so običajno zdravili s prilagajanjem odmerka.
objawy niepożądane były zwykle opanowywane przez modyfikację dawki.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
mnoge od teh učinkov se da odpraviti s prilagajanjem odmerka.
wiele działań niepożądanych może być złagodzonych przez dostosowanie dawki.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
mnoge od teh neželenih učinkov se da odpraviti s prilagajanjem odmerka.
wiele działań niepożądanych może być złagodzonych przez dostosowanie dawki.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
z ustreznim prilagajanjem odmerka fsh lahko preprečite razvoj multiplih foliklov.
dostosowanie właściwej dawki fsh powinno zapobiec rozwojowi mnogich pęcherzyków.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
5 prilagoditvenih ukrepov je prakse izven tega področja se pri soočanju s prilagajanjem
5 jest zagadnieniem wzgldnie obszarem działa1, konkretne
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.2.3.2.1 pri motorjih s samodejnim prilagajanjem na gorivo:
5.2.3.2.1. w przypadku silnika z samodostosowującym się układem paliwowym:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
odmerjanje lysodrena se je nadaljevalo s prilagajanjem na pojavljanje neželenih učinkov in plazemske koncentracije mitotana.
taka dawka produktu lysodren była kontynuowana lub zmniejszona zgodnie z nasileniem objawów niepożądanych i stężenia osoczowego mitotanu.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ta odmerek se dobi s prilagajanjem vijačnega merilnika na batu injekcije brizge glede na telesno maso konja.
strzykawki zgodnie z masą ciała konia.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
s prilagajanjem dejanskega časa, porabljenega za različne vrste del ali delovnih faz, poteku del na gradbišču,
korygowania, w miarę postępu robót na budowie, aktualnego rozplanowania prac lub etapów prac;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
‡ z vrednotenjem in preizkuþanjem izidov in rezultatov, njihovim prilagajanjem in izpopol-njevanjem;
‡ ocenシ i testowanie wynikùw, ich adaptacjシ i dalsze stosowanie;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zlasti v zvezi s starostjo flote ali prilagajanjem storitev (glej pogodbo o ppjs, priloga i).
w szczególności w zakresie wieku floty lub dostosowania usług (zob. umowa, załącznik i).
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ker bi bilo treba ustanoviti odbor za pomoč komisiji v zadevah, povezanih z izvajanjem te direktive in njenim prilagajanjem tehničnemu napredku,
należy powołać komitet wspomagający komisję w kwestiach związanych z wprowadzeniem w życie niniejszej dyrektywy i jej dostosowaniem do postępu technicznego,
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
hipoglikemične simptome brez izgube zavesti ali nevroloških znakov je treba zdraviti s peroralno glukozo in prilagajanjem odmerjanja in/ ali vzorcev obrokov.
objawy hipoglikemii bez utraty przytomności lub objawów neurologicznych należy leczyć podając doustnie glukozę oraz odpowiednio dostosować dawkę leku i (lub) dietę.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
informacije v zvezi z blažitvijo podnebnih sprememb in prilagajanjem nanje, biotsko raznovrstnostjo in varstvom voda, kot je določeno v prilogi i k tej uredbi.
informacje dotyczące łagodzenia zmiany klimatu i przystosowania się do niej, różnorodności biologicznej i ochrony wód, jak określono w załączniku i do niniejszego rozporządzenia.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vedno več je izkušenj z novimi proizvodi in novimi napravami, pri katerih se uporabljajo tehnologije z nizkimi emisijami, in s prilagajanjem obstoječih naprav;
stale wzrasta doświadczenie związane z nowymi produktami i nowymi zakładami wprowadzającymi metody niskoemisyjne, jak również z modernizacją zakładów istniejących;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
olanzapinom nadaljevati (po potrebi s prilagajanjem odmerka) hkrati z dopolnilno terapijo za zdravljenje simptomov razpolož enja, kot je klinič indicirano. no
), eli
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
odrasli od 18. leta naprej – prilagoditev dnevnega odmerjanja lamotrigina po dodatku drugih zdravil pri zdravljenju bipolarne motnje kliničnih izkušenj s prilagajanjem dnevnega odmerka lamotrigina po dodajanju drugih zdravil ni.
brak doświadczeń klinicznych dotyczących dostosowywania dawki dobowej lamotryginy po dołączeniu innych produktów leczniczych.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
s stalnim prilagajanjem svojemu okolju in njegovim spreminjajočim se vzorcem raznolikosti postanejo „učeče se organizacije“, ki krepijo socialno kohezijo v družbah, katerih del so.
dzięki nieustannemu dostosowywaniu się do otoczenia i zmieniających się w jego obrębie modeli różnorodności stają się one„organizacjami uczącymi się”i wzmacniają spójność społeczną w społeczeństwach, których element stanowią.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ohraniti trajnostne makroekonomske politike skupaj s fiskalnim prilagajanjem in konsolidacijo in zlasti spodbujati trajnostni razvoj trgovine/vzdržnost primanjkljajev tekočih računov s spodbujanjem konkurenčnosti.
prowadzenie zrównoważonej polityki makroekonomicznej, kontynuacja dostosowań i konsolidacji w dziedzinie fiskalnej oraz w szczególności zapewnianie zrównoważonego charakteru wymiany handlowej/deficytu obrotów bieżących poprzez zwiększanie konkurencyjności eksportowej.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eif bo sodeloval z nacionalnimi in lokalnimi organi pri izdelavi osnutka vsake posamezne lokalne sheme „à la carte“, z upoštevanjem lokalnih pogojev in prilagajanjem le-tem.
efi będzie współpracować z władzami krajowymi i lokalnymi przy opracowywaniu programów lokalnych na zasadzie „à la carte”, dostosowując je do miejscowych warunków.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: