Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: konzerviranih    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

Spanish

Info

Značilnosti konzerviranih proizvodov

Características de las conservas

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Temperatura okolja je ključna pri pripravi konzerviranih oljk.

La temperatura ambiente es uno de los factores esenciales para el desarrollo de una fermentación adecuada en el proceso de elaboración de aceitunas de conserva.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Člen 1Ta Uredba določa standarde za trženje konzerviranih sardel v Skupnosti.

Artículo 1 El presente Reglamento define las normas a las que deberá ajustarse la comercialización de las conservas de sardinas en la Comunidad.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

o metodah vzorčenja v Skupnosti za kemično analizo za nadzor konzerviranih mlečnih izdelkov

por la que se establecen métodos comunitarios de toma de muestras, para análisis químico, con miras al control de leches conservadas

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

o določitvi proizvodnega nadomestila za oljčno olje, ki se uporablja v proizvodnji nekaterih konzerviranih živil

por el que se fija la restitución por la producción de aceite de oliva utilizado para la fabricación de determinadas conservas

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Anonymous

6. Med proizvodnjo konzerviranih proizvodov je v proizvodnih prostorih lahko prisotno le meso iz odstavka 1.

6. Al fabricar las conservas, solo podrá haber en la sala de fabricación carnes contempladas en el apartado 1.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. Izvajalec vodi ločeno evidenco vstopa govejega in telečjega mesa, namenjenega proizvodnji konzerviranih proizvodov.

4. El operador mantendrá un registro aparte de las entradas de carnes de vacuno destinadas a la fabricación de conservas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(b) število, identifikacijske podatke, količino in vrsto konzerviranih proizvodov, proizvedenih iz tega mesa.

b) el número, la identificación, la cantidad y el tipo de conservas producidas a partes de esas carnes.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

o odstopanju od Sklepa Sveta 2001/822/ES glede pravilih o poreklu konzerviranih škampov in kozic z Grenlandije

por la que se establece una excepción a la Decisión 2001/822/CE del Consejo, en materia de normas de origen aplicables a los camarones, langostinos, quisquillas y gambas, preparados o conservados de Groenlandia

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

7. Izvajalci vodijo in posodabljajo evidenco za vsako posamezno serijo konzerviranih proizvodov, v kateri navedejo:

7. Respecto a cada lote de conservas fabricado, los operadores llevarán al día un registro en el que consignarán lo siguiente:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Za namene tega odstavka%quot%serija konzerviranih proizvodov%quot% pomeni vse konzervirane proizvode, proizvedene istočasno in pod praktično istimi pogoji.

A efectos del presente Reglamento, se entenderá por lote de conservas todas las conservas fabricadas de forma conjunta y en circunstancias prácticamente idénticas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

o določitvi podrobnih pravil za uporabo proizvodnega nadomestila za oljčno olje, ki se uporablja za proizvodnjo nekaterih konzerviranih živil

por el que se establecen las modalidades de aplicación de la restitución a la producción para los aceites de oliva utilizados en la fabricación de determinadas conservas

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Uvoz pripravljenih in konzerviranih sardel pod oznakami KN 16041311, 16041319 in ex16042050 s poreklom iz Maroka je oproščen carin.

Las importaciones en la Comunidad de los preparados y conservas de sardinas de los códigos NC 1604 13 11, 1604 13 19 y ex 1604 20 50 originarios de Marruecos se admitirán en la Comunidad con exención de derechos de aduana.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(f) posebnosti, kot so hlajenje ali način konzerviranja, v nekodirani obliki, kar se tiče hlajenih ali konzerviranih jajc.

f) indicaciones relativas a la refrigeración o al método de conservación, de forma no codificada, con respecto a los huevos refrigerados o conservados.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(1) Uredba Komisije (ES) št. 1864/2004 [2] odpira tarifne kvote za uvoz konzerviranih gob vrste Agaricus v Skupnost.

(1) El Reglamento (CE) no 1864/2004 de la Comisión [2] abre contingentes arancelarios para la importación en la Comunidad de conservas de setas del género Agaricus.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

ker je treba vrniti sleherno nadomestilo, odobreno za izvoz konzerviranih proizvodov, kadar se to blago ponovno uvozi v Skupnost;

Considerando que, en caso de reimportación de dichas conservas en la Comunidad, es oportuno exigir el reembolso de la restitución que se hubiera concedido a la exportación;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Pri olupljenih ali neolupljenih konzerviranih paradižnikih, paradižniki in tekočina, ki jih pokriva, v posodi zasedajo vsaj 90% prostornine embalaže.

1. Respecto de los tomates en conserva pelados o sin pelar, los tomates y el líquido de gobierno contenidos en un recipiente deberán ocupar al menos el 90% de la capacidad en agua del recipiente.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

z dne 22. decembra 1998o oprostitvi dajatev skupne carinske tarife pri uvozu v Skupnost pripravljenih in konzerviranih sardel s poreklom iz Maroka

REGLAMENTO (CE) N° 2825/98 DEL CONSEJO de 22 de diciembre de 1998 por el que se exime del derecho del arancel aduanero común aplicable a las importaciones en la Comunidad de preparados y conservas de sardinas originarios de Marruecos

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

o izdaji dovoljenj za uvoz nekaterih pripravljenih ali konzerviranih agrumov (mandarin itd.) v obdobju od 11. aprila 2006 do 10. aprila 2007

relativo a la expedición de certificados de importación de determinados cítricos preparados o conservados (principalmente mandarinas, etc.) en el período comprendido entre el 11 de abril de 2006 y el 10 de abril de 2007

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Odcejena neto masa celih olupljenih konzerviranih paradižnikov mora biti v povprečju enaka najmanj 56% vodne kapacitete posode, izražene v gramih.

2. El peso neto escurrido de los tomates en conserva pelados y enteros será, por término medio, al menos igual al 56% de la capacidad de agua del envase, expresado en gramos.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  identifikacijske (Slovenian - Spanish) | konzerviranih (Slovenian - Spanish)


Users are now asking for help: rend (Danish>Latin) | jags (English>German) | brun (Danish>Latvian) | sino (Tagalog>Hebrew) | irlanti (Finnish>Greek) | polvi (Finnish>English) | tested (English>Slovenian) | that the questions are configured in the system (English>Danish) | tiiek (Indonesian>English) | pergorbanan (Indonesian>English) | homo (Latin>English) | malek (Malay>Chinese (Simplified)) | educado (Spanish>English) | hallo, ik ben nina (Dutch>Spanish) | opsoren (Dutch>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语