Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para que todo aquel que cree en él tenga vida eterna
sodat elkeen wat in hom glo, nie verlore mag gaan nie, maar die ewige lewe kan hê.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu justicia es justicia eterna, y tu ley es la verdad
u geregtigheid is geregtigheid tot in ewigheid, en u wet is waarheid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
justicia eterna son tus testimonios; dame entendimiento, para que viva
u getuienisse is geregtigheid tot in ewigheid; maak my verstandig, dat ek kan lewe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y ésta es la promesa que él nos ha hecho: la vida eterna
en dit is die belofte wat hy ons beloof het, naamlik die ewige lewe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de cierto, de cierto os digo: el que cree tiene vida eterna
voorwaar, voorwaar ek sê vir julle, wie in my glo, het die ewige lewe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces irán éstos al tormento eterno, y los justos a la vida eterna
en hulle sal weggaan in die ewige straf, maar die regverdiges in die ewige lewe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pondré sobre vosotros afrenta perpetua y eterna humillación que no serán olvidadas.
en ek sal julle 'n ewige smaad oplê en 'n ewige skande wat nie vergeet sal word nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yo les doy vida eterna, y no perecerán jamás, y nadie las arrebatará de mi mano
en ek gee hulle die ewige lewe, en hulle sal nooit verlore gaan tot in ewigheid nie, en niemand sal hulle uit my hand ruk nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
que no haya de recibir muchísimo más en este tiempo, y en la edad venidera, la vida eterna
wat nie baiemaal soveel in hierdie tyd sal ontvang nie en die ewige lewe in die eeu wat kom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
así como le diste autoridad sobre todo hombre, para que dé vida eterna a todos los que le has dado
soos u hom mag oor alle vlees gegee het, sodat hy aan almal wat u hom gegee het, die ewige lewe kan gee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basada en la esperanza de la vida eterna, que el dios que no miente prometió desde antes del comienzo del tiempo
in die hoop van die ewige lewe wat god, wat nie kan lieg nie, van ewigheid af beloof het,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y esto, para que, justificados por su gracia, seamos hechos herederos conforme a la esperanza de la vida eterna
sodat ons, geregverdig deur sy genade, erfgename kan word ooreenkomstig die hoop van die ewige lewe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al oír esto, los gentiles se regocijaban y glorificaban la palabra del señor, y creyeron cuantos estaban designados para la vida eterna
en toe die heidene dit hoor, was hulle bly; en hulle het die woord van die here geprys; en daar het gelowig geword almal wat verordineer was tot die ewige lewe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y sé que su mandamiento es vida eterna. así que, lo que yo hablo, lo hablo tal y como el padre me ha hablado.
en ek weet dat sy gebod die ewige lewe is. wat ek dan spreek--net soos die vader vir my gesê het, so spreek ek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero cualquiera que beba del agua que yo le daré, nunca más tendrá sed, sino que el agua que yo le daré será en él una fuente de agua que salte para vida eterna
maar elkeen wat drink van die water wat ek hom sal gee, sal in ewigheid nooit dors kry nie, maar die water wat ek hom sal gee, sal in hom word 'n fontein van water wat opspring tot in die ewige lewe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pelea la buena batalla de la fe; echa mano de la vida eterna, a la cual fuiste llamado y confesaste la buena confesión delante de muchos testigos
stry die goeie stryd van die geloof, gryp na die ewige lewe, waartoe jy ook geroep is en die goeie belydenis voor baie getuies afgelê het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entró una vez para siempre en el lugar santísimo, logrando así eterna redención, ya no mediante sangre de machos cabríos ni de becerros, sino mediante su propia sangre
ook nie met die bloed van bokke en kalwers nie, maar met sy eie bloed, een maal ingegaan in die heiligdom en 'n ewige verlossing teweeggebring.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"el sol nunca más te servirá de luz durante el día, ni te alumbrará el resplandor de la luna. jehovah será para ti luz eterna; tu dios será tu gloria
die son sal bedags jou lig nie meer wees nie, en as glans sal die maan vir jou geen skynsel gee nie; maar die here sal vir jou wees 'n ewige lig, en jou god sal jou sieraad wees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en lugar del espino crecerá el ciprés; y en lugar de la ortiga, el mirto. esto servirá de renombre a jehovah, y de señal eterna que nunca será borrada.
vir 'n doringboom sal 'n sipres opgaan; vir 'n distel sal 'n mirteboom opgaan; en dit sal vir die here wees tot 'n naam, tot 'n ewige teken wat nie uitgeroei sal word nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la palabra que resuena con júbilo en la creación, la que acalla cualquier pena y dolor, la palabra que aplaca toda culpa humana, la palabra eterna, ¿no la conoces?
die woord wat jubelend deur die skepping skal, wat elke smart en kommer stilmaak, wat alle menseskuld verskoon, die ewige woord .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: