Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
asa salió contra él, y dispusieron la batalla en el valle de sefata, junto a maresa
asa doli atëherë kundër tij dhe u vendosën në rend beteje në luginën e tsefathahut pranë mareshahut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
puso al resto de la gente bajo el mando de su hermano abisai, y se dispusieron para enfrentar a los hijos de amón
pjesën tjetër të popullit e vendosi nën urdhrat e vëllait të tij abishai; këta u renditën kundër bijve të amonit;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
salieron los hijos de israel a la batalla contra benjamín. y los hombres de israel dispusieron la batalla contra ellos junto a gabaa
njerëzit e izraelit dolën kështu për të luftuar kundër beniaminit dhe u rreshtuan për betejë kundër luftëtarëve të tij pranë gibeahut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los hijos de amón salieron y dispusieron la batalla a la entrada de la ciudad. y los reyes que habían venido estaban aparte, en el campo
bijtë e amonit dolën dhe u renditën për betejë në portën e qytetit, ndërsa mbretërit që kishin ardhur në ndihmë të tyre rrinin mënjanë në fushë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y el tercer día, cuando los hijos de israel subieron contra los hijos de benjamín, dispusieron la batalla frente a gabaa, como las otras veces
bijtë e izraelit u vërsulën për të tretën herë kundër bijve të beniaminit, dhe u rreshtuan për betejë në afërsi të gibeahut si herët e tjera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los hijos de amón salieron y dispusieron la batalla a la entrada de la ciudad, mientras que los sirios de soba, de rejob, de istob y de maaca estaban aparte, en el campo
bijtë e amonit dolën dhe u renditën për betejë në hyrjen e portës së qytetit, ndërsa sirët e tsobas dhe të rehobit, dhe njerëzit e tobit dhe të maakahut u rreshtuan në fushë të hapur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dispusieron su lengua como arco; se hicieron fuertes en la tierra para el engaño, no para la fidelidad. "procedieron de mal en mal y no me han conocido, dice jehovah
"zgjasin gjuhën e tyre sikur të ishte harku i tyre për të lëshuar gënjeshtra; në vend janë të fortë, por jo për shkak të së vërtetës, sepse shkojnë nga një e keqe në tjetrën dhe nuk më njohin mua", thotë zoti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cuando se le informó a david, éste reunió a todo israel; y cruzando el jordán, llegó a helam. los sirios dispusieron sus escuadrones para enfrentarse con david, y combatieron contra él
kur davidi u njoftua për këtë gjë, mblodhi tërë izraelin, kaloi jordanin dhe arriti në helam. sirët u radhitën kundër davidit dhe nisën betejën.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: