Results for coadyuvante translation from Spanish to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Arabic

Info

Spanish

coadyuvante

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Arabic

Info

Spanish

coadyuvante a tratamientos ginecolÓgicos.

Arabic

عنصر مساعد في علاجات أمراض النساء.

Last Update: 2012-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

otro factor coadyuvante es el nivel de la migración.

Arabic

وثمة عامل مساهم آخر وهو مستوى الهجرة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es probable que la falta de recursos también sea un factor coadyuvante.

Arabic

ولنقص الموارد أيضا تأثير سلبي في هذا الشأن.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

36. otro factor coadyuvante es el gran beneficio que proporcionan esas actividades delictivas.

Arabic

36- وثمّة عامل آخر يسهم في هذه الظاهرة، هو صافي الربح الناتج من هذه الأنشطة الإجرامية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la malnutrición también es un factor coadyuvante en más del 60% de los casos.

Arabic

كما أن سـوء التغذيـة عنصر مساهـم فيما يزيـد على 60 في المائة من الحالات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

otro factor coadyuvante fue la repatriación anticipada de la unidad francesa de ingenieros en abril de 2009

Arabic

وكان العامل الآخر الذي أسهم في ذلك هو إعادة وحدة الهندسة الفرنسية إلى بلادها في نيسان/أبريل 2009

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

103. en materia civil, el ministerio público puede ser parte principal o parte coadyuvante.

Arabic

103- وفي المجال المدني، يجوز للنيابة العامة أن تكون طرفاً أصلياً أو طرفاً منضماً.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la integración de la tecnología como elemento coadyuvante de la labor sustantiva es fundamental en estos tiempos de cambio.

Arabic

ويعد الأخذ بأسباب التكنولوجيا باعتبارها شريكا في الأعمال أمراً أساسياً في هذه الأوقات التي تنحو صوب التغيير.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las respuestas coordinadas son enfoques sistemáticos basados en el concepto de una prestación de servicios amplia, coadyuvante e integrada.

Arabic

19 - إن الإجراءات المنسَّقة مقارباتٌ منهجيةٌ تقوم على مفهوم تقديم خدمات شاملة ومتكاملة وفي ظل التآزر().

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: la intensificación de la movilización de recursos nacionales es un elemento coadyuvante indispensable de las políticas de financiación eficaces y equitativas

Arabic

:: تحسين عملية تعبئة الموارد ضروري وملازم لوضع سياسات تمويل فعالة ومنصفة

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: durante los conflictos, el problema consiste en cómo evitar que la explotación de los recursos naturales sea un factor coadyuvante.

Arabic

:: ففي حالة النزاع، يتمثل التحدي في كيفية الحيلولة دون استغلال الموارد الطبيعية لتأجيج النزاع.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

326. la ausencia de actividad física se identifica como un importante factor coadyuvante no solo de la obesidad sino también de la hipertensión y las lesiones.

Arabic

326- ومن المسلم به أن نقص النشاط البدني يمثل عاملاً هاماً يسهم في الإصابة بالسمنة بل وبالإصابة أيضاً بارتفاع ضغط الدم والإصابة بالأذى.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el pnud también ideó un mecanismo coadyuvante al pago de los sueldos de los funcionarios públicos de guinea-bissau, aunque los donantes no lo financiaron.

Arabic

كما قام البرنامج الإنمائي بتصميم آلية للمساعدة في دفع مرتبات الموظفين المدنيين في غينيا - بيساو، ولكن المانحين لم يمولوا تلك الآلية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

del mismo modo, los problemas de marginación, expresados en términos de la pérdida de valores, se mencionaron como otro factor coadyuvante para el aumento de la delincuencia.

Arabic

كما ذكرت مشاكل التهميش، التي تتجسّد في ضياع القيم، باعتبارها عاملا آخر يسهم في تصاعد الجريمة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

otro factor coadyuvante fue el inferior costo real del combustible, de 0,99 dólares por litro, en comparación con el costo previsto de 1,58 dólares por litro.

Arabic

البالغ 7.6 مليون لتر.وهناك عامل آخر يساهم في ذلك وهو انخفاض التكلفة الفعلية للوقود وهي 0.99 دولار للتر الواحد مقارنة مع بالتكلفة المقررة للوقود وهي 1.58 دولار للتر الواحد.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

5. sobre la recomendación 4, la dpe manifestó que había hacinamiento como coadyuvante de la "venta de celdas " por parte de los caporales.

Arabic

5- وبخصوص التوصية 4، أوضح مكتب أمين المظالم وجود حالات اكتظاظ في السجون ترجع في جزء منها إلى ظاهرة "بيع الزنزانات " من جانب العُرفاء.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

a) la función coadyuvante (que podría aplicarse de un modo más general tanto a las posibles violaciones de las obligaciones jurídicamente vinculantes como a la aplicación), y

Arabic

(أ) الوظيفة التيسيرية (التي قد تنطبق على كل من الانتهاكات المحتملة للتعهدات الملزمة قانونيا والتنفيذ بصورة أعم)؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

6. alienta a los estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, coadyuvantes a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares;

Arabic

6 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,739,546,208 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK