Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pongamos esto a desmenuzar!
سوفأمزقكم!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vamos a desmenuzar la casa.
نحن نمزّق البيت إربا إربا.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no estoy aquí para desmenuzar a alguien.
لست هنا للتمزيق أي شخص على حدة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
esperaba que cam terminase de desmenuzar a aldridge.
في إنتظار أن تنتهي (كام) من تقطيع (أولدريدج)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sí, él se ve como si pudiese desmenuzar las cosas.
نعم ، يبدو وكأنه قد أجاد الأشياء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
desmenuzar la evidencia, detalle por detalle hasta topar con su esencia.
أن تقوم بتفكيك الدليل تفصيل بتفصيل إلى ضروراته المجردة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
y lo que le encanta es desmenuzar el caparazón con los dedos... empezando por la rabadilla.
يحب تناول الجثة الحارة بأصابعه بادءا بالمحار
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
las desmenuzadoras actuales no bastan para hacer frente al volumen de documentos confidenciales que es necesario desmenuzar;
وآﻻت تمزيق اﻷوراق الموجودة حاليا ليست كافية لمعالجة حجم الوثائق السرية التي تحتاج إلى تمزيق؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
mira, en este día te he constituido sobre naciones y sobre reinos, para arrancar y desmenuzar, para arruinar y destruir, para edificar y plantar
انظر. قد وكلتك هذا اليوم على الشعوب وعلى الممالك لتقلع وتهدم وتهلك وتنقض وتبني وتغرس
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sucederá que como he vigilado sobre ellos para arrancar, desmenuzar, arruinar, destruir y hacer daño, así vigilaré sobre ellos para edificar y plantar, dice jehovah
ويكون كما سهرت عليهم للاقتلاع والهدم والقرض والاهلاك والاذى كذلك اسهر عليهم للبناء والغرس يقول الرب.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al aplicar las normas internacionales, es importante interiorizar sus disposiciones y entenderlas, desmenuzar el contenido de la convención, fomentar la capacidad en materia de aplicación, facilitar el diálogo, establecer prioridades y brindar asistencia.
ولدى تنفيذ المعايير الدولية، من المهم استيعاب أحكامها وفهمها وتحليل مضمون الاتفاقية وبناء قدرات التنفيذ وتيسير الحوار وتحديد الأولويات وتقديم المساعدة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabe deducir entonces que resulta conveniente otorgarle un alto grado de generalidad: no se trata de "desmenuzar " el tratado ni de examinar sus disposiciones una tras otra, sino más bien de establecer la "esencia ", el "proyecto " global:
وكل ما يمكن استخلاصه من ذلك هو أنه ينبغي التزام قدر كبير من التعميم: فالأمر لا يتعلق بـ''تفتيت`` المعاهدة، وفحص أحكامها الواحد تلو الآخر، بل يتعلق باستخلاص ''جوهرها`` و ''ومشروعها`` الشامل:
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting