Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nunca obedezcáis a ojos ciegos.
لا تُطيع على عماء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¡ no obedezcáis las órdenes de los inmoderados ,
« ولا تطيعوا أمر المسرفين » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
si algo no os suena sincero, nunca obedezcáis.
شيئ ٌ ما لا يبدو صحيحاً،لا تُطيعه أبداً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mató a vuestro líder. no le obedezcáis. está equivocado.
لقد قتل قائدكم لا تطيعوه انه فاسد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
os aconsejo que obedezcáis las normas y hagáis vuestro trabajo
ونصيحتي لك أن تطيع القواعد وتقوم بعملك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
os lo pide vuestro viejo profesor, que le obedezcáis por última vez.
هو سؤال أستاذك القديم لأطاعته, لآخر مرّة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, de modo que obedezcáis a sus malos deseos
اذا لا تملكنّ الخطية في جسدكم المائت لكي تطيعوها في شهواته.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
¡esto va a ser una prueba infernal, así que necesito que los dos os quitéis de mi camino y obedezcáis cada orden que os doy.
هذه ستكون محنة جهنمية لذا يجب على كلٍ منكما أن يبقى بعيداً عن طريقي ويطيع كل أمر يصدر منيّ بالحرف!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
buenas personas, os pido que améis al rey y lo obedezcáis, porque su naturaleza es buena, aunque no está en lo cierto en su política religiosa.
"ليُبارِكُك الله كَاردِينال "فيشر ليُبارِكُك الله ليُبارِكُك الله كَاردِينال ليُبارِكُك الله
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fabricad el arma las mujeres que van entre vosotros lo sufrirán. una por una hasta que obedezcais.
اعطوني السلاح وإلا ستعاني الفتيات واحدة تلو الآخرى حتى تعطوني السيف
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: