From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fueron persuadidos por gamaliel. y llamaron a los apóstoles, y después de azotarles les prohibieron hablar en el nombre de jesús, y los dejaron libres
orduan deithuric apostoluac, açotatu ondoan mana citzaten ezlitecen minça iesusen icenean, eta vtzi citzaten ioaitera.
entonces se levantó en el sanedrín cierto fariseo llamado gamaliel, maestro de la ley, honrado por todo el pueblo, y mandó que sacasen a los hombres por un momento
orduan iaiquiric conseilluan phariseu gamaliel deitzen cen legueco doctor batec, cein populu guciac ohoratzen baitzuen, mana ceçan lekorerat appurbat retira litecen apostoluac:
--soy un hombre judío, nacido en tarso de cilicia pero criado en esta ciudad, instruido a los pies de gamaliel en la estricta observancia de la ley de nuestros padres, siendo celoso de dios como lo sois todos vosotros hoy
ni naiz guiçon iudua, tarse ciliciacoan iayoa, baina hacia hiri hunetan berean gamalielen oinetan, aitén leguearen perfectionean instruitua, iaincogana zelotaco nincela, egun çuec guciac-ere çareten beçala: