Results for jericó translation from Spanish to Bulgarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Bulgarian

Info

Spanish

jericó

Bulgarian

Ерихон

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

rosa de jericó».

Bulgarian

Йерихонска роза“

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jericó (cisjordania)

Bulgarian

Йерихон

Last Update: 2015-03-12
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

los hijos de jericó, 345

Bulgarian

Мъже от Ерихон, триста и четиридесет и пет души.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

saliendo ellos de jericó, le siguió una gran multitud

Bulgarian

И като излизаха от Ерихон, голямо множество отиваше подире Му.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

habiendo entrado jesús en jericó, pasaba por la ciudad

Bulgarian

След това Исус влезе в Ерихон и минаваше през града.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

por la fe cayeron los muros de jericó después de ser rodeados por siete días

Bulgarian

Но всички тия, ако и да бяха засвидетелствувани чрез вярата им, пак не получиха изпълнението на обещанието,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

de janóaj descendía a atarot y a naará, tocaba jericó y salía al jordán

Bulgarian

и слизаше от Янох до Атарот и до Наарат, и достигаше до Ерихон и свършваше при Иордан.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

pero cuando los habitantes de gabaón oyeron lo que josué había hecho a jericó y a hai

Bulgarian

А жителите на Гаваон, като чуха що бе сторил Исус на Ерихон и Гай,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el pueblo salió del jordán el 10 del mes primero, y acamparon en gilgal al este de jericó

Bulgarian

На десетия ден от първия месец людете излязоха от Иордан, и разположиха стан в Галгал, на източната страна от Ерихон.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

jericó estaba cerrada y atrancada por causa de los hijos de israel. nadie entraba ni salía

Bulgarian

(А Ерихон беше заключен и затворен поради израилтяните; никой не излизаше и никой не влизаше).

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

esto es lo que moisés había dado como heredad en las llanuras de moab al otro lado del jordán, al oriente de jericó

Bulgarian

Тия са наследствата, които Моисей раздели в моавските полета оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

partieron los hijos de israel y acamparon en las llanuras de moab, al otro lado del jordán, frente a jericó

Bulgarian

Подир това израилтяните отпътуваха и разположиха стан на моавските полета оттатък* Иордан, срещу Ерихон.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

moisés y el sacerdote eleazar les hablaron en las llanuras de moab, junto al jordán, frente a jericó, diciendo

Bulgarian

За това, Моисей и свещеникът Елеазар говориха на людете на моавските полета, при Иордан срещу Ерихон, казвайки:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

pero el ejército de los caldeos persiguió al rey y lo alcanzó en las llanuras de jericó; y todo su ejército fue dispersado de su lado

Bulgarian

А халдейската войска преследва царя та го стигна в ерихонските полета; и цялата му войска се разбяга от него.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

las dos tribus y media tomaron su heredad al otro lado del jordán, frente a jericó, hacia el oriente, hacia la salida del sol.

Bulgarian

Тия две и половина племена взеха наследството си оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

entonces avisaron al rey de jericó, diciendo: --unos hombres de los hijos de israel han venido aquí esta noche para explorar la tierra

Bulgarian

Но известиха на ерихонския цар, казвайки: Ето, нощес дойдоха тук мъже от израилтяните, за да съгледат земята.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

jehovah también entregó la ciudad y a su rey en mano de israel, e hirieron a filo de espada a todo lo que en ella tenía vida, sin dejar sobrevivientes en ella. e hizo a su rey como había hecho con el rey de jericó

Bulgarian

И Господ предаде и нея и царя й в ръката на Израиля; и порази с острото на ножа си нея и колкото души имаше в нея; не остави никого да избяга* и стори на царя й както бе сторил на ерихонския цар.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

del otro lado del jordán, frente a jericó al oriente del jordán, de la tribu de rubén: beser en el desierto con sus campos de alrededor, jahaz con sus campos de alrededor

Bulgarian

а оттатък Иордан при Ерихон, на изток от Иордан, дадоха , от Рувимовото племе, Восор в пустинята с пасбищата му, Яса с пасбищата му,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

en aquel día josué tomó maqueda y la hirió a filo de espada, juntamente con su rey. la destruyó por completo con todo lo que en ella tenía vida, sin dejar sobrevivientes. e hizo con el rey de maqueda como había hecho con el rey de jericó

Bulgarian

В същия ден Исус превзе Макида и порази нея и царя й с острото на ножа; изтреби като обречени, тях и колкото души имаше в нея, не остави никого да избяга*; стори на макидския цар както бе сторил на ерихонския цар.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,744,170,534 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK