Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
entonces, todas aquellas vírgenes se levantaron y alistaron sus lámparas
Тогава всички ония девици станаха и приготвиха светилниците си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces se levantaron unos, y dieron falso testimonio contra él diciendo
Сетне някои станаха и лъжесвидетелствуваха против Него, като казаха:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los hijos de israel se levantaron por la mañana y acamparon frente a gabaa
И тъй, на утринта израилтяните станаха та разположиха стан против Гавая.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces levantaron a jonás y lo echaron al mar, y el mar cesó de su furia
И тъй, взеха Йона та го хвърлиха в морето; и яростта на морето престана.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces se levantaron el rey, el procurador, berenice y los que se habían sentado con ellos
А Агрипа рече на Феста: Тоя човек можеше да се пусне ако не беше се отнесъл до Кесаря.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mis ojos mirarán sobre mis enemigos; mis oídos oirán de los malhechores que se levantaron contra mí
И окото ми ще види повалянето на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за възмездието на злодейците, които се дигат против мене.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
luego se levantaron algunos hombres de los ancianos del país y hablaron a toda la asamblea del pueblo, diciendo
Тогава някой от местните старейшини станаха та говориха на всичките събрани люде, като казаха:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en la misma hora se levantaron y se volvieron a jerusalén. hallaron reunidos a los once y a los que estaban con ellos
И в същия час станаха и се върнаха в Ерусалим, гдето намериха събрани единадесетте и тия, които бяха с тях,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el diluvio duró cuarenta días sobre la tierra. las aguas crecieron y levantaron el arca, y se elevó sobre la tierra
Четиридесет дни трая потопът на земята; и водите дойдоха та подеха ковчега и той се издигна над земята.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces david y sus hombres se levantaron muy de mañana para irse y regresar a la tierra de los filisteos, y los filisteos subieron a jezreel
И тъй, на утринта Давид и мъжете му станаха рано, за да си идат и да се върнат във филистимската земя. А филистимците отидоха в Езраел.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fortalecimos su ánimo cuando se levantaron y dijeron : « nuestro señor es el señor de los cielos y de la tierra .
И укрепихме сърцата им , когато се възправиха и казаха : “ Нашият Господ е Господът на небесата и на земята .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
y se levantaron y le echaron fuera de la ciudad. luego le llevaron hasta un precipicio del monte sobre el cual estaba edificada su ciudad, para despeñarle
и, като станаха, изкараха Го вън из града, и заведоха Го при стръмнината на хълма, на който градът им беше съграден, за да Го хвърлят долу.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces se levantaron zorobabel hijo de salatiel y jesúa hijo de josadac, y comenzaron a reedificar la casa de dios en jerusalén, y con ellos estaban los profetas de dios que les apoyaban
Тогава станаха Зоровавел, Салатииловият син, и Исус Иоседековият син, и почнаха да строят Божия дом, който е в Ерусалим; и с тях бяха Божиите пророци та им помагаха.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces los hombres tomaron el presente. tomaron también con ellos el doble del dinero, y a benjamín. se levantaron y descendieron a egipto, y se presentaron ante josé
Тогава човеците, като взеха тоя подарък, взеха двойно повече пари в ръцете си и Вениамина; и станаха та слязоха в Египет и представиха се на Иосифа.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y cuando los de asdod se levantaron temprano al día siguiente, he aquí que dagón estaba caído en tierra sobre su rostro, frente al arca de jehovah. entonces tomaron a dagón y lo pusieron otra vez en su sitio
И на следния ден, когато азотяните станаха рано, ето Дагон паднал с лицето си на земята пред Господния ковчег. И взеха Дагона та го поставиха на мястото му.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando por la mañana se levantaron los hombres de la ciudad, he aquí que el altar de baal había sido derribado, el árbol ritual de asera que estaba junto a él había sido cortado, y el segundo toro había sido ofrecido en holocausto sobre el altar edificado
А когато градските жители станаха на утринта, ето, Вааловият жертвеник беше съборен, и ашерата, която беше при него, съсечена, и вторият вол цял изгорен на издигнатия олтар.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
después se levantaron muy de mañana para subir a la cumbre del monte, diciendo: --henos aquí, vamos a subir al lugar del cual ha hablado jehovah, porque hemos pecado
И сутринта, като станаха рано, изкачиха се на планинския връх и казаха: Ето ни; и ще вървим напред на мястото, което Господ ни е обещал; защото съгрешихме.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces se levantaron contra los que venían de la guerra algunos hombres de los jefes de los hijos de efraín (azarías hijo de johanán, berequías hijo de mesilemot, ezequías hijo de salum y amasa hijo de hadlai)
Тогава някои от първенците от ефремците, Азария Ионановият син, Варахия Месилемотовият син, Езекия Селумовият син и Амаса Адлаевият син, станаха против завърналите се от войната та им рекоха:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
han informado a la comisión y al comité de seguridad aérea de las siguientes medidas: las autoridades competentes de suecia han revocado el certificado de operador aéreo a la compañía nordic regional y han suspendido los certificados de las compañías fly excellent y aero syncro; las autoridades competentes de españa han revocado el certificado de operador aéreo a la compañía bravo airlines y su licencia de explotación; las autoridades competentes de portugal levantaron la suspensión del certificado de operador aéreo de la compañía luzair el 22 de enero de 2009 tras haber comprobado la satisfactoria aplicación de medidas correctoras por parte de la compañía; las autoridades competentes de grecia levantaron la suspensión del certificado de operador aéreo de la compañía hellenic imperial airways el 18 de diciembre de 2008 tras haber comprobado la satisfactoria aplicación de medidas correctoras por parte de la compañía y el 28 de enero de 2009 suspendieron el de operador aéreo de la compañía euroair ltd a raíz de una petición de esta y de la suspensión de la aprobación de la organización de gestión del mantenimiento de la aeronavegabilidad de la compañía.
За тези мерки те уведомиха Комисията и Комитета за авиационна безопасност: Компетентните органи на Швеция отнеха свидетелството за авиационен оператор (САО) на превозвача nordic regional и отнеха временно САО на превозвачите fly excellent и aero syncro; компетентните власти на Испания отнеха САО и лиценза за опериране на превозвача bravo airlines; на 22 януари 2009 г., след проверката на успешното изпълнение на коригиращите действия, компетентните органи на Португалия възстановиха САО на превозвача luzair; на 18 декември 2008 г., след проверката на успешното изпълнение на коригиращите действия, компетентните органи на Гърция възстановиха САО на превозвача hellenic imperial airways, а на 28 януари 2009 г. отнеха САО на превозвача euroair ltd, въз основа на молба на този превозвач и след временното отнемане на одобрението на този превозвач като организация за поддържането на летателната годност.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: