Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: cinturÓn plumas bicolor    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Séale como vestido que lo cubra, y como cinturón que siempre lo ciña
Psalms 109.19

願 這 咒 罵 當 他 遮 身 的 衣 服 、 當 他 常 束 的 腰 帶
Psalms 109.19

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Derrama menosprecio sobre los nobles, y afloja el cinturón de los fuertes
Job 12.21

他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 、 放 鬆 有 力 之 人 的 腰 帶
Job 12.21

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

La justicia será el cinturón de sus lomos, y la fidelidad lo será de su cintura
Isaiah 11.5

公 義 必 當 他 的 腰 帶 、 信 實 必 當 他 脅 下 的 帶 子
Isaiah 11.5

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas te refugiarás; escudo y defensa es su verdad
Psalms 91.4

他 必 用 自 己 的 翎 毛 遮 蔽 你 . 你 要 投 靠 在 他 的 翅 膀 底 下 . 他 的 誠 實 、 是 大 小 的 盾 牌
Psalms 91.4

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Permaneced, pues, firmes, ceñidos con el cinturón de la verdad, vestidos con la coraza de justici
Ephesians 6.14

所 以 要 站 穩 了 、 用 真 理 當 作 帶 子 束 腰 、 用 公 義 當 作 護 心 鏡 遮 胸
Ephesians 6.14

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

"Tejerás a cuadros un vestido de lino y harás un turbante de lino. Harás también un cinturón, obra de bordador
Exodus 28.39

要 用 雜 色 細 麻 線 織 內 袍 . 用 細 麻 布 作 冠 冕 . 又 用 繡 花 的 手 工 作 腰 帶
Exodus 28.39

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Le quitará el buche y las plumas, y los echará en el lugar de las cenizas que está al lado este del altar
Leviticus 1.16

又 要 把 鳥 的 嗉 子 、 和 髒 物 除 掉 、 〔 髒 物 或 作 翎 毛 〕 丟 在 壇 的 東 邊 、 倒 灰 的 地 方
Leviticus 1.16

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Aunque os recostabais entre los rediles, las alas de la paloma se cubrieron de plata, y sus plumas con la amarillez del oro
Psalms 68.13

你 們 安 臥 在 羊 圈 的 時 候 、 好 像 鴿 子 的 翅 膀 鍍 白 銀 、 翎 毛 鍍 黃 金 一 般
Psalms 68.13

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

como el águila que agita su nidada, revolotea sobre sus polluelos, extiende sus alas, los toma, y los lleva sobre sus plumas
Deuteronomy 32.11

又 如 鷹 攪 動 巢 窩 、 在 雛 鷹 以 上 兩 翅 搧 展 、 接 取 雛 鷹 、 背 在 兩 翼 之 上
Deuteronomy 32.11

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

También el cinturón era de lino torcido, de material azul, de púrpura y de carmesí, obra de bordador, como Jehovah había mandado a Moisés
Exodus 39.29

又 用 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 、 並 撚 的 細 麻 、 以 繡 花 的 手 工 作 腰 帶 . 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的
Exodus 39.29

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Y Jonatán se quitó la túnica que llevaba y se la dio a David, junto con otras prendas suyas, inclusive su espada, su arco y su cinturón
1 Samuel 18.4

約 拿 單 從 身 上 脫 下 外 袍 、 給 了 大 衛 、 又 將 戰 衣 、 刀 、 弓 、 腰 帶 、 都 給 了 他
1 Samuel 18.4

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Le vestiré con tu túnica y le ceñiré con tu cinturón. En sus manos entregaré tu autoridad, y él será el padre de los habitantes de Jerusalén y de la casa de Judá
Isaiah 22.21

將 你 的 外 袍 給 他 穿 上 、 將 你 的 腰 帶 給 他 繫 緊 、 將 你 的 政 權 交 在 他 手 中 . 他 必 作 耶 路 撒 冷 居 民 和 猶 大 家 的 父
Isaiah 22.21

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Puso sobre Aarón el vestido y lo ciñó con el cinturón. Después le vistió con la túnica, puso sobre ella el efod, lo ciñó con el ceñidor del efod y lo sujetó con él
Leviticus 8.7

給 亞 倫 穿 上 內 袍 、 束 上 腰 帶 、 穿 上 外 袍 、 又 加 上 以 弗 得 、 用 其 上 巧 工 織 的 帶 子 、 把 以 弗 得 繫 在 他 身 上
Leviticus 8.7

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Joab respondió al hombre que le dio la noticia: --Y viéndolo tú, ¿por qué no lo mataste allí mismo, derribándolo a tierra? Yo te hubiera dado diez piezas de plata y un cinturón
2 Samuel 18.11

約 押 對 報 信 的 人 說 、 你 既 看 見 他 、 為 甚 麼 不 將 他 打 死 、 落 在 地 上 呢 . 你 若 打 死 他 、 我 就 賞 你 十 舍 客 勒 銀 子 、 一 條 帶 子
2 Samuel 18.11

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

No hay entre ellos quien se canse ni tropiece; nadie se adormece ni se duerme. A ninguno se le desata el cinturón de su cintura, ni se le rompe la correa de sus sandalias
Isaiah 5.27

其 中 沒 有 疲 倦 的 、 絆 跌 的 . 沒 有 打 盹 的 、 睡 覺 的 . 腰 帶 並 不 放 鬆 、 鞋 帶 也 不 折 斷
Isaiah 5.27

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

ceñidas las cinturas con cinturón, con amplios turbantes sobre sus cabezas, teniendo todos la apariencia de comandantes, a la manera de los hijos de Babilonia, de Caldea, la tierra de su origen
Ezekial 23.15

腰 間 繫 著 帶 子 、 頭 上 有 下 垂 的 裹 頭 巾 、 都 是 軍 長 的 形 狀 、 仿 照 巴 比 倫 人 的 形 像 . 他 們 的 故 土 就 是 迦 勒 底
Ezekial 23.15

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Y sucederá que habrá hediondez en lugar de los perfumes, soga en lugar de cinturón, rapadura en lugar de los arreglos del cabello. En lugar de ropa fina habrá ceñidor de cilicio; porque en lugar de belleza habrá vergüenza
Isaiah 3.24

必 有 臭 爛 代 替 馨 香 、 繩 子 代 替 腰 帶 、 光 禿 代 替 美 髮 、 麻 衣 繫 腰 代 替 華 服 、 烙 傷 代 替 美 容
Isaiah 3.24

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Y cuando estaban cerca de la gran piedra que está en Gabaón, Amasa vino ante ellos. Joab estaba vestido con su uniforme militar y encima llevaba un cinturón y una espada sujeta en su vaina, la cual se le cayó cuando él avanzó
2 Samuel 20.8

他 們 到 了 基 遍 的 大 磐 石 那 裡 、 亞 瑪 撒 來 迎 接 他 們 。 那 時 約 押 穿 著 戰 衣 、 腰 束 佩 刀 的 帶 子 、 刀 在 鞘 內 、 約 押 前 行 刀 從 鞘 內 掉 出 來
2 Samuel 20.8

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Las vestiduras que serán confeccionadas son las siguientes: el pectoral, el efod, la túnica, el vestido a cuadros, el turbante y el cinturón. Harán las vestiduras sagradas para tu hermano Aarón y para sus hijos, a fin de que me sirvan como sacerdotes
Exodus 28.4

所 要 作 的 就 、 是 胸 牌 、 以 弗 得 、 外 袍 、 雜 色 的 內 袍 、 冠 冕 、 腰 帶 、 使 你 哥 哥 亞 倫 和 他 兒 子 穿 這 聖 服 、 可 以 給 我 供 祭 司 的 職 分
Exodus 28.4

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Se vestirá la túnica santa de lino, y los pantalones de lino estarán sobre su cuerpo; se ceñirá el cinturón de lino y pondrá el turbante de lino sobre su cabeza. Éstas son las vestiduras sagradas; se vestirá con ellas después de lavar su cuerpo con agua
Leviticus 16.4

要 穿 上 細 麻 布 聖 內 袍 、 把 細 麻 布 褲 子 穿 在 身 上 、 腰 束 細 麻 布 帶 子 、 頭 戴 細 麻 布 冠 冕 . 這 都 是 聖 服 . 他 要 用 水 洗 身 、 然 後 穿 戴
Leviticus 16.4

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  confeccionadas (Spanish - Chinese (Simplified)) | derribándolo (Spanish - Chinese (Simplified)) | menosprecio (Spanish - Chinese (Simplified))


Users are now asking for help: gramme (English>Slovak) | mascarón (Spanish>Hebrew) | grootbeeld (Dutch>English) | latrine (German>Persian) | overholdelse (Danish>English) | thyus (English>Italian) | bon dia (Portuguese>English) | willy favre, neko, florrent et kristoff valla (French>English) | asta (Portuguese>English) | desolat (German>Persian) | getrocknetes (Dutch>English) | wilma (English>Latvian) | cales (Catalan>Polish) | pinpointing (English>Dutch) | examinar (Catalan>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语