Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mecanismos no oficiales para solución de controversias
非正规的争端解决办法
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
gc sam 55 e: mezcla en polvo para poliestireno expandido
gc sam 55 e:发泡聚苯乙烯粉末混合物
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
:: más de 30 países usaron micronutrientes en polvo para enriquecer alimentos complementarios.
* 30多个国家使用微量营养素粉来强化补充食品。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
adquisición de azúcar y leche entera en polvo para gaza y la ribera occidental y estudio sobre adquisiciones
为加沙和西岸购买白糖和全脂奶粉以及一项采购研究
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la dependencia de observación geográfica siguió recibiendo quejas sobre la calidad de la leche en polvo para niños.
51. 地域观察股继续收到有关婴儿配方奶品质的指责。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el caucho extraído de los neumáticos usados antes del recauchutado suele venderse como caucho en polvo para otros fines.
翻新前从旧轮胎上取下的橡胶通常会当作橡胶碎屑出售,用于其他用途。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el problema registrado en 2008 en relación con la leche en polvo para lactantes sanlu fue un grave incidente de inocuidad alimentaria.
2008年三鹿婴幼儿奶粉事件是一起重大食品安全事故。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
opciones adicionales para soluciones provisionales
临时解决办法的其他备选方案
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
h. marco para soluciones duraderas
h. 持久解决办法框架
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
este sistema inició un proyecto de investigación avanzado sobre las tempestades de polvo para promover la vigilancia internacional del cambio climático y los nuevos desastres naturales.
它倡议举行了一个关于尘暴的主要研究项目,旨在加强对气候变化和新出现的自然灾害进行国际监测。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los alimentos terapéuticos listos para el consumo y los micronutrientes en polvo para enriquecer los alimentos caseros son medios eficaces de combatir la malnutrición grave y las carencias de micronutrientes.
用于强化家庭食品的现成食疗食品和微营养粉将提供防治严重营养不良和微量营养素缺乏症的有效途径。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si bien el gobierno rumano alienta la lactancia natural, las mujeres que no pueden amamantar a sus hijos recién nacidos reciben gratuitamente leche en polvo para alimentar a sus hijos.
尽管鼓励母乳喂养,但对不能喂养新生儿的妇女,罗马尼亚政府保证为她们提供免费奶粉,以保证婴儿的营养。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así, según los observadores de las naciones unidas, solamente una vez, en marzo de 1998, se distribuyeron raciones completas si se exceptúa la leche en polvo para niños.
事实上,联合国观察员报告说,1998年3月只有一次食物篮子内放有除婴儿配方奶之外所有货品的全部配给。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) evaporadores para soluciones concentradas de hidróxido de litio.
(d) 浓缩氢氧化锂蒸发器。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también distribuyó 352.000 sobres de polvo para purificación del agua (que contenía un agente de floculación para separar el barro, así como cloro para purificar el agua).
它还分发了352,000包净水粉(含有去除泥水的絮凝剂和净化水的氯)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el desarrollo sostenible debe ser una agenda integrada para soluciones económicas, ambientales y sociales.
82. 可持续发展必须是经济、环境和社会解决办法的综合议程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el tiempo para soluciones apremia, y es mejor lograrlas entre todos a través de la cooperación.
较好的办法是通过合作,在我们大家之间找到解决之道。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
72. la directora reiteró el compromiso del acnur de seguir estableciendo asociaciones con los agentes de desarrollo en apoyo del marco para soluciones duraderas.
72. 司长重申难民署应不断与发展机构结成伙伴关系,支助《持久解决办法框架》。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el alto comisionado ha propuesto un marco para soluciones duraderas en que se destacan varias consideraciones de política y sobre programas y en particular la necesidad de mantener relaciones de colaboración con los agentes del desarrollo.
高级专员曾提出一个《可持久解决办法纲领》, 其中强调了一系列政策和方案问题,特别是与各发展行为者建立伙伴关系的必要性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
70. varias delegaciones expresaron su apoyo a la aplicación del marco para soluciones duraderas y animaron al acnur a aprovechar las conclusiones y la experiencia adquirida en la estrategia de autosuficiencia en uganda y el proyecto zambia.
70. 一些代表团表示支持《持久解决办法框架》的执行,并鼓励难民署进一步丰富乌干达自力更生战略和赞比亚倡议的结论和经验。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: