Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"he aquí, te empequeñeceré entre las naciones; serás muy menospreciado
"jer gle, uèinit æu te najmanjim meðu narodima, prezrenim veoma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pero tú has desechado y menospreciado a tu ungido; te has airado contra él
ostat æe dovijeka kao mjesec, vjerni svjedok na nebu."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el hombre es alabado según su discernimiento, pero el perverso de corazón será menospreciado
Èovjek se hvali po otrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque he aquí que te empequeñeceré entre las naciones, y serás menospreciado entre los hombres
jer, gle, uèinit æu te malim meðu narodima, prezrenim meðu ljudima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si he menospreciado el derecho de mi siervo o de mi sierva, cuando tuvieron litigio conmigo
ako kada prezreh pravo sluge svoga il' sluavke, sa mnom kad su se parbili,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dios ha elegido lo vil del mundo y lo menospreciado; lo que no es, para deshacer lo que es
i neplemenite svijeta i prezrene izabra bog, i ono to nije, da uniti ono to jest,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora pues, porque me has menospreciado y has tomado la mujer de urías el heteo para que sea tu mujer, jamás se apartará la espada de tu casa
zato se neæe nikada vie okrenuti maè od tvoga doma, jer si me prezreo i jer si uzeo enu urije hetita da ti bude ena.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces dije: "mejor es la sabiduría que la fuerza, aunque el conocimiento del pobre sea menospreciado y sus palabras no sean escuchadas.
ipak ja velim: bolja je mudrost nego jakost, ali se ne cijeni mudrost siromaha i ne sluaju njegove rijeèi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aquel ante cuyos ojos es menospreciado el vil, pero que honra a los que temen a jehovah; aquel que a pesar de haber jurado en perjuicio suyo, no por eso cambia
koji zlikovca prezire, a potuje one to se jahve boje;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ha abandonado el señor su altar; ha menospreciado su santuario. ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios. en la casa de jehovah hicieron resonar su voz como en un día de fiesta solemne
svoj oltar je gospod odbacio, zgadilo mu se svetite njegovo. u ruke neprijatelja je predao bedeme svoje i dvorove. buèili su u domu jahvinu, kao u dan blagdanji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"el hijo honra al padre, y el siervo a su señor. y si yo soy padre, ¿dónde está mi honra? y si yo soy señor, ¿dónde está mi reverencia, oh sacerdotes que menospreciáis mi nombre?, os ha dicho jehovah de los ejércitos. vosotros decís: '¿en qué hemos menospreciado tu nombre?
sin èasti oca, a sluga gospodara. ali, ako sam ja otac, gdje je èast moja? ako sam gospodar, gdje je strah od mene? to govori jahve nad vojskama vama, sveæenici, koji moje ime prezirete, a pitate: "Èime smo prezreli ime tvoje?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting