Results for savienības translation from Spanish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Czech

Info

Spanish

savienības

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Czech

Info

Spanish

eiropas savienĪbas padome,

Czech

rada evropskÉ unie,

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ņemot vērā līgumu par eiropas savienības darbību,

Czech

so zreteľom na zmluvu o fungovaní európskej únie,

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

Šo lēmumu publicē eiropas savienības oficiālā vēstneša eez iedaļā un tā eez papildinājumā.

Czech

toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele ehp Úradného vestníka európskej únie a v dodatku ehp k Úradnému vestníku európskej únie.

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas eiropas savienības oficiālajā vēstnesī.

Czech

toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku európskej únie.

Last Update: 2013-04-29
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

gadā var laist brīvā apgrozībā no avotiem ārpus eiropas savienības, ir 1304,40 onp kilogrami.

Czech

1005/2009 a ktoré sa môžu v roku 2010 prepustiť do voľného obehu v Únii zo zdrojov mimo Únie, predstavuje potenciál poškodiť 1304,40 kg ozónu.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 7
Quality:

Spanish

punkta pirmo daļu, eiropas savienības oficiālajā vēstnesī [4] publicēja grozījumu pieteikumu.

Czech

2 prvého pododseku uvedeného nariadenia v Úradnom vestníku európskej únie [4].

Last Update: 2013-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

punkta pirmo daļu, eiropas savienības oficiālajā vēstnesī [3] ir publicējusi grozījumu pieteikumu.

Czech

2 prvého pododseku uvedeného nariadenia uverejnila danú žiadosť o zmeny a doplnenia v Úradnom vestníku európskej únie [3].

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ar šo apstiprina specifikācijas grozījumus, kas publicēti eiropas savienības oficiālajā vēstnesī attiecībā uz šīs regulas pielikumā minēto nosaukumu.

Czech

schvaľujú sa zmeny a doplnenia špecifikácie uverejnené v Úradnom vestníku európskej únie v súvislosti s názvom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.

Last Update: 2013-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lēmumu pārtraukt izmeklēšanu, norādot izmeklēšanas galvenos secinājumus un īsi minot tās iemeslus, publicē eiropas savienības oficiālajā vēstnesī.

Czech

rozhodnutí o ukončení šetření se zveřejní v Úředním věstníku evropské unie s uvedením nejdůležitějších závěrů šetření a se shrnutím důvodů.

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ja lēmums attiecas uz reģionāliem uzraudzības pasākumiem, to piemēro no sestās dienas pēc tam, kad tas publicēts eiropas savienības oficiālajā vēstnesī.

Czech

pokud se rozhodnutí týká regionálních kontrolních opatření, použije se od šestého dne po zveřejnění v Úředním věstníku evropské unie.

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

gadā var laist brīvā apgrozībā no avotiem ārpus eiropas savienības, ir 6780200,00 ozona noārdīšanas potenciāla (onp) kilogrami.

Czech

1005/2009 a ktoré sa môžu v roku 2010 prepustiť do voľného obehu v Únii zo zdrojov mimo Únie, predstavuje potenciál poškodiť 6780200,00 kg ozónu.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lēmuma 2008/591/ek teksts īslandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē eiropas savienības oficiālā vēstneša eez papildinājumā, ir autentisks.

Czech

znenie rozhodnutia 2008/591/es v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku ehp k Úradnému vestníku európskej únie, je autentické.

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

punktu, itālijas pieteikums reģistrēt nosaukumu "salame cremona" ir publicēts eiropas savienības oficiālajā vēstnesī [2].

Czech

2 uvedeného nariadenia bola žiadosť talianska o zápis do registra označenia "salame cremona" uverejnená v Úradnom vestníku európskej únie [2].

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

punktu, itālijas iesniegtais pieteikums reģistrēt nosaukumu "provolone del monaco" ir publicēts eiropas savienības oficiālajā vēstnesī [2].

Czech

510/2006 bola žiadosť o zápis názvu "provolone del monaco" do registra, ktorú predložilo taliansko, uverejnená v Úradnom vestníku európskej únie [2].

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Šīs personas jāuzklausa, ja tās termiņā, kas noteikts eiropas savienības oficiālajā vēstnesī publicētā paziņojumā, iesniegušas rakstisku pieteikumu ar norādi, ka izmeklēšanas iznākums faktiski var ietekmēt šīs personas un ka pastāv īpaši iemesli tās uzklausīt.

Czech

Účastníci řízení musí být vyslechnuti, pokud o to písemně požádají ve lhůtě stanovené oznámením v Úředním věstníku evropské unie a prokáží, že mohou být výsledkem šetření skutečně dotčeni a že existují zvláštní důvody pro jejich slyšení.

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pantā minētajām konsultācijām komisijai ir skaidrs, ka pierādījumi ir pietiekami, lai pamatotu izmeklēšanas uzsākšanu, komisija sāk izmeklēšanu mēneša laikā pēc tam, kad no dalībvalsts saņemta informācija, un publicē paziņojumu eiropas savienības oficiālajā vēstnesī.

Czech

pokud je komisi po ukončení konzultací uvedených v článcích 3 a 4 zřejmé, že existují dostatečné důkazy odůvodňující zahájení šetření, zahájí do jednoho měsíce po obdržení informace z některého členského státu šetření a zveřejní oznámení v Úředním věstníku evropské unie.

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1560/2007 un lēmumu 2007/616/ek, 2007/843/ek, 2007/848/ek, 2007/849/ek, 2007/873/ek un 2007/874/ek teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē eiropas savienības oficiālā vēstneša eez papildinājumā, ir autentiski.

Czech

1560/2007 a rozhodnutí 2007/616/es, 2007/843/es, 2007/848/es, 2007/849/es, 2007/873/es a 2007/874/es v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku ehp k Úradnému vestníku európskej únie, je autentické.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,627,987 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK