Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: viuda    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Czech

Info

para la viuda al * 50% *

pro vdovu -50%, -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference: Anonymous

-para la viuda, al * 60% *

— pro vdovu -60%, -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Artículo 41 quaterLa viuda de un agente o antiguo agente tendrá derecho, en las condiciones previstas en el Capítulo IV del Anexo VI, a una pensión de viudedad.

Má-li zaměstnanec nárok na starobní důchod, zkracují se mu nároky na důchod v poměru k částkám zaplaceným v souladu s článkem 37 přílohy VI.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Para la fijacion de la cuantia de la pension de supervivencia de que se beneficie la viuda de un funcionario fallecido durante este periodo, seran aplicables las disposiciones del segundo parrafo del articulo 79 del Estatuto.

1. Bývalý dočasný zaměstnanec, který je po ukončení služebního poměru s orgánem Evropských společenství nezaměstnaný a-který není příjemcem starobního ani invalidního důchodu od Evropských společenství,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Anonymous

Las fracturas de huesos generalmente se producen en la cadera, columna vertebral o en la muñeca, y pueden producir no sólo dolor sino también problemas considerables como postura encorvada (joroba de viuda) y pérdida de movilidad.
http://www.emea.europa.eu/

Zlomeniny obvykle postihují kyčel, páteř nebo zápěstí a mohou působit nejenom bolest, ale i značné potíže, jako je shrbená postava („ stařecký hrb ”) a ztrátu pohyblivosti.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

6. La viuda que vuelva a contraer matrimonio cesara de tener derecho a la pension de supervivencia. Tendra derecho a la entrega inmediata de una suma de capital igual al doble de la cuantia anual de la pension de supervivencia.

6. Nárok vdovy na vdovský důchod zaniká uzavřením nového manželství. Poté má nárok na vyplacení jednorázové částky ve výši dvojnásobku vdovského důchodu za celý rok.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

6. La viuda que vuelva a contraer matrimonio cesara de tener derecho a la pension de supervivencia. Tendra derecho a la entrega inmediata de una suma en capital igual al doble de la cuantia anual de la pension de supervivencia.

6. Nárok vdovy na vdovský důchod zaniká uzavřením nového manželství. Poté má nárok na vyplacení jednorázové částky ve výši dvojnásobku vdovského důchodu za celý rok.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

1. La viuda y los hijos a cargo de un miembro o antiguo miembro del Tribunal de Cuentas que hubiera adquirido derecho a pension en el momento de su fallecimiento, tendran derecho a una pension de supervivencia.Esta pension sera equivalente:

1. Vdova a vyživované děti člena nebo bývalého člena Účetního dvora, který měl v okamžiku své smrti nárok na důchod, mají nárok na pozůstalostní důchod.Tento důchod se rovná procentu důchodu, který náležel členovi nebo bývalému členovi Účetního dvora podle článku 10 v den jeho smrti, konkrétně:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

1. La viuda y los hijos a cargo de un miembro o antiguo miembro de la Comision o del Tribunal que hubiera adquirido derecho a pension en el momento de su fallecimiento, tendran derecho a una pension de supervivencia.Esta pension sera equivalente

1. Vdova a vyživované děti člena nebo bývalého člena Komise nebo Soudního dvora, který měl v okamžiku své smrti nárok na důchod, mají nárok na pozůstalostní důchod.Tento důchod se rovná procentu důchodu, který náležel členovi nebo bývalému členovi Komise nebo Soudního dvora podle článku 9 v den jeho smrti, konkrétně:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Las disposiciones del presente artículo serán aplicables mutatis mutandis al viudo de una agente. »

Ustanovení tohoto článku se použijí obdobně i na vdovce po zaměstnankyni."

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

6. Derechohabientes de una pensión de supervivencia (viudos, huérfanos, personas a cargo).

6. příjemců důchodu pro pozůstalé (vdov či vdovců, sirotků, vyživovaných osob).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

a) se abonará a todo agente casado, así como a todo agente viudo, divorciado, separado legalmente o soltero que tenga al menos una persona dependiente conforme a lo dispuesto en el anexo III del presente Reglamento;

a) se vyplácí ženatému zaměstnanci nebo provdané zaměstnankyni, ovdovělému, rozvedenému nebo právně rozloučenému nebo svobodnému zaměstnanci s jednou nebo více vyživovanými osobami ve smyslu přílohy III tohoto pracovního řádu;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  derechohabientes (Spanish - Czech) | fallecimiento (Spanish - Czech)


Users are now asking for help: levoflaxacin (English>Spanish) | niolate (English>Arabic) | contabilizzare (Italian>German) | a dar una vuelta (Spanish>Italian) | kryal (English>Spanish) | eat small amounts of sugar, salt, and solid fat (English>French) | kabinettsrat (English>Spanish) | leeanne (English>Spanish) | normativa asme (Italian>English) | 2011 (Swedish>English) | kambhoja (English>Spanish) | lankness (English>Spanish) | isoelectric (English>Spanish) | i?m (English>Spanish) | elle est canon,cette fille (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语