Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a notificação deve conter as conclusões do exame e a fundamentação da decisão.
meddelandet skall innehålla slutsatserna från undersökningen och det motiverade beslutet.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
o estado-membro deve identificar claramente esses casos no seu programa de medidas e apresentar à comissão a fundamentação da sua opinião.
den berörda medlemsstaten ska klart ange sådana fall i sitt åtgärdsprogram och motivera sin ståndpunkt för kommissionen.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
um pedido de tratamento confidencial deve indicar com precisão os elementos ou passagens em causa e conter uma fundamentação sucinta sobre o carácter secreto ou confidencial de cada um dos elementos ou passagens.
en begæring om fortrolig behandling skal indeholde en præcis angivelse af de pågældende oplysninger eller passager og en kort begrundelse for den hemmelige eller fortrolige karakter af hver af disse oplysninger eller passager.
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
as decisões do painel devem indicar as suas constatações de facto, a aplicabilidade das disposições pertinentes do presente acordo, bem como a fundamentação subjacente a todas as constatações e conclusões nelas enunciadas.
i kendelsen redegøres der for de faktiske omstændigheder, anvendeligheden af de relevante bestemmelser i denne aftale og den grundlæggende begrundelse for de anførte resultater og konklusioner.
Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
(61) como fundamentação, a polónia referiu-se a uma anterior decisão de concentração [16], segundo a qual, para utilizar a capacidade instalada tão plenamente quanto possível, as impressoras procuram normalmente obter um mix de diferentes produtos de impressão, na medida em que estes têm características diferentes (periodicidade, tempo de impressão e volume).
(61) för att bestyrka sina uppgifter hänvisade polen till ett tidigare fusionsbeslut [16], där det anges att tryckerierna för att kunna utnyttja så mycket som möjligt av den installerade kapaciteten normalt sett försöker skapa en mix av olika trycksaker, eftersom de har olika egenskaper (periodicitet, tryckningstid och volymer).
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality: