Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
siete días habitaréis en cabañas. todo natural de israel habitará en cabañas
i skal bo i løvhytter i syv dage, alle indfødte i israel skal bo i løvhytter,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la tierra dará su fruto, y comeréis hasta saciaros y habitaréis en ella con seguridad
og landet skal give sin frugt, så i kan spise eder mætte og bo trygt deri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y habitaréis en la tierra que di a vuestros padres. vosotros seréis mi pueblo, y yo seré vuestro dios
i skal bo i det land, jeg gav eders fædre, og i skal være mit folk, og jeg vil være eders gud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumplid, pues, mis estatutos; guardad mis decretos y cumplidlos, y habitaréis en la tierra seguros
i skal gøre efter mine anordninger og holde mine lovbud, så i gør efter dem; så skal i bo trygt i landet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tomaréis posesión de la tierra y habitaréis en ella, porque a vosotros os he dado la tierra, para que la tengáis en posesión
i skal underlægge eder landet og bosætte eder der, thi eder har jeg givet landet i eje;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vuestra trilla alcanzará hasta la vendimia, y la vendimia hasta la siembra. comeréis vuestro pan hasta saciaros y habitaréis seguros en vuestra tierra
tærskning skal hos eder vare til vinhøst, og vinhøst skal vare til såtid. i skal spise eder mætte i eders brød og bo trygt i eders land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"ciertamente vosotros vais a cruzar el jordán para ir a tomar posesión de la tierra que os da jehovah vuestro dios, y la tomaréis y habitaréis en ella
thi i står jo nu i begreb med at overskride jordan for at gå ind og tage det land i besiddelse, som herren eders gud vil give eder. når i da har taget det i besiddelse og bosat eder der,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pero cruzaréis el jordán y habitaréis en la tierra que jehovah vuestro dios os hace heredar, y él os dará reposo de todos vuestros enemigos de alrededor; y habitaréis seguros
men når i er gået over jordan og har fæstet bo i det land, herren eders gud vil give eder til arv, og han får skaffet eder ro for alle eders fjender trindt omkring, så i kan bo trygt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, puesto que pisoteáis al pobre y tomáis de él tributo de granos, aunque hayáis edificado casas de piedra labrada, no las habitaréis. plantasteis hermosas viñas, pero no beberéis el vino de ellas
derfor, da i træder på den ringe og tager afgift af hans korn, skal i vel bygge kvaderstenshuse, men ikke bo den; i skal vel plante yndige vingårde, men vinen skal i ikke drikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no edificaréis casas, ni sembraréis semilla, ni plantaréis viñas, ni las poseeréis. más bien, habitaréis en tiendas todos vuestros días, para que viváis muchos días sobre la faz de la tierra donde vosotros vivís.
ej heller bygge huse eller så korn eller plante eller eje vingårde, men i skal bo i telte hele eders liv, for at i må leve længe i det land, i bor i som fremmede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: