You searched for: berta [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Spanish |
Dutch |
Info |
Berta -*BE 1703 --D m (2) (mod.) -
|
Last Update: 2008-03-04 |
No, no conseguirán que entre el pie de Berta, la de los pies grandes, la madre de Carlomagno, en el zapato de Cenicienta.
|
De voet van Berta met de grote voeten, de moeder van Karel de Grote, past niet in de het glazen muiltje van Assepoester.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Firmado: Laura Poyán, esposa de Héctor Maceda; Miriam Leyva, esposa de Óscar Espinosa Chepe; Berta Soler, esposa de Ángel Moya; Loida Valdés, esposa de Alfredo Felipe Fuentes; Julia Núñez, esposa de Adolfo Fernández Saíz.
|
Getekend: Laura Poyán, echtgenote van Héctor Maceda; Miriam Leyva, echtgenote van Óscar Espinosa Chepe; Berta Soler, echtgenote van Ángel Moya; Loida Valdés, echtgenote van Alfredo Felipe Fuentes; Julia Núñez, echtgenote van Adolfo Fernández Saíz.
|
Last Update: 2012-03-03 |
– El Grupo Socialista en el Parlamento Europeo propone que se traslade a otro periodo parcial de sesiones la votación de los informes Monica Frassoni (A6-0089/ 2006), Bert Doorn (A6-0082/ 2006), Arlene McCarthy (A6-0083/ 2006) y Giuseppe Gargani (A6-0080/ 2006).
|
-- De Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement verzoekt om uitstel tot een volgende vergaderperiode van de stemming over de verslagen van Monica Frassoni (A6-0089/2006), Bert Doorn (A6-0082/2006), Arlene McCarthy (A6-0083/2006) en Giuseppe Gargani (A6-0080/2006).
|
Last Update: 2012-03-03 |
Señor Presidente, estimadas y estimados colegas, Bert Brecht escribe: "yo, que lo que más amo es la insatisfacción con lo modificable, lo que más odio es la profunda insatisfacción con lo inmodificable ».
|
Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, Bert Brecht schrijft dat hij niets zo lief heeft als ontevredenheid over wat veranderd kan worden, maar ook niets grondiger haat dan ontevredenheid over datgene wat niet veranderd kan worden.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Permítanme que haga la siguiente observación: ayer por la tarde cité en la Comisión de Presupuestos a Bert Brecht, quien dijo en una ocasión: los tiempos no son así o no son siempre así.
|
Ik heb gisteravond al in de Begrotingscommissie Bert Brecht geciteerd die eens zei: de tijden zijn niet zo of zijn niet altijd zo.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: insatisfacción (Spanish - Dutch) | inmodificable (Spanish - Dutch) | conseguirán (Spanish - Dutch)
Users are now asking for help: sensori a sfioramento (Italian>Spanish) | mutual (Malay>English) | chignin (Danish>English) | tutor (Lithuanian>English) | melanosis (Spanish>Hebrew) | eder (German>Romanian) | graphic artist (English>Tagalog) | tęsia (Lithuanian>Czech) | deba (Spanish>Maltese) | divitibus (Latin>English) | misunderstanding (English>Italian) | kriteeriumidega (Estonian>Czech) | nosūtām jums (Latvian>English) | validation (Latvian>English) | magro (Spanish>Hebrew)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语