Results for (mero, pargo, boquinete o rubia) translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

(mero, pargo, boquinete o rubia)

English

reef fish

Last Update: 2019-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no se trata que un dulce sea confeccionado con azúcar refinada, el otro con azúcar morena o rubia.

English

it is not that one sweet is from brown sugar or another from black or yellow sugar.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

alojándote en nuestros hoteles en tenerife podrás encontrar una gran variedad de playas de arena gris, volcánica o rubia dorada.

English

stay at our hotels in tenerife, where you can enjoy a huge variety of beaches of grey, volcanic or golden sands.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

más lejos, a lo largo de la barrera de arrecifes y cerca de las islas de arena de coral, mero, pargo, jacks y barracudas son capturados.

English

further out along the barrier reef and near the coral sand islands, grouper, snapper, jacks and barracuda are caught.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

en menor medida, los nórdicos o rubios

English

to a lesser extent, the nordics or blondes

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

los niños con tipo 2 (antes conocido como tirosinase positiva) tienen una variada cantidad de pigmento, el cabello amarillo o rubio y generalmente discapacidad visual menos grave.

English

children with type 2 (formerly known as tyrosinase positive) have various amounts of pigmentation, yellow or blonde hair and usually less severe visual impairment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

estas personas tienden a tener piel clara, pecas, cabello rojo o rubio, o los ojos de color azul.

English

these people tend to have fair skin, freckles, red or blonde hair, or blue-colored eyes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

adelante muchachos. ¿alguna vez viste un niño con ropa extraña, o una niña con frenillos en los dientes o pecas en la naríz? algunos niños los llaman bichos raros, algunos niños los llaman raritos. ¿es acaso mi imaginación, o la tía ruth tiene barba? dios hace a las personas en todos los colores, formas y tamaños. los ama mucho y debemos darnos cuenta de que ponerle apodos a las personas por sus diferencias no está bien. en cambio, debemos mirarlos con amor y juntos cantar esta canción. su amigo soy. su amigo soy. en cualquier momento, llueva o truene podemos ser amigos y juntos jugar. sí, todos somos muy diferentes, algunos son flacos, otros robustos. pero es el interior la parte que se supone que nos debe importar. claro, es ahí donde están nuestros sentimientos que son siempre muy parecidos. y entonces en lugar de "extraño," creo que "amigo" es un apodo mejor. su amigo soy. la la la. su amigo soy. la la la. si tu cabello es pelirrojo o rubio, no importa, podemos almorzar, y compartir mi gelatina. su amigo soy. la, la, la. su amigo soy. la, la, la. está bien si somos diferentes. aun así podemos jugar, porque su amigo soy.

English

hit it boys. have you ever seen a boy with funny clothes? a girl with braces on her teeth or freckles on her nose? some kids call them oddballs, some kids call them weird. is it my imagination, or does aunt ruth have a beard? god makes lots of people in all colors, shapes and sizes. he loves them very much and what we need to realize is that calling people names because they’re different is wrong. instead, we need to look on them in love and sing this song. i can be your friend! i can be your friend! any day, in any weather, we can be friends and play together! ya, we are all pretty different. some are skinny, some are stout! but the inside is the part that we are supposed to care about! aye! that is where we have got feelings that are very much the same! and so instead of "weirdo," i think "friend" is a better name! i can be your friend! la la la. i can be your friend! la la la. if your hair is red or yellow, we can have lunch, i will share my jello! i can be your friend! la, la, la. i can be your friend! la, la, la. it is okay if we are different, we can still play, because i can be your friend!

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,726,258 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK