Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a veces me preocupa poder
i sometimes worry
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a veces
sometimes
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 9
Quality:
a veces.
it was never supposed to happen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero a veces tienen que desintoxicarse para poder tomar esas hierbas.
but sometimes you have to actually detox yourself to be able to take in that herb.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
zarda, a veces conocida como la princesa poder los derrotó en batalla.
zarda, sometimes known as the power princess defeated them in battle.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tienen que esperar a veces muchos días para poder verlo y confesarse.
people sometimes waited for days to see him, to go to confession to him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a-11.5 los monopolios a veces adquieren bastante poder político.
a-11.5 monopolies often acquire a great deal of political power.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a veces me gustaría simplemente poder reutilizar algunos de mis ensayos anteriores.
sometimes i wish i could simply reuse some of my previous essays.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a veces luchando”, dijo oscar grande, organizador de poder, durante la ceremonia.
we are struggling sometimes,” said community organizer oscar grande from poder, during the groundbreaking.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nada parece tener sentido a veces ¿cómo vamos a poder salir de esto?
nothing seems to matter at times... how are we ever going to get through this?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
también el servicio deja a veces mucho que desear.
performance of services is not always of the desired quality, either.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pero no podemos forjar poder sin a veces ser corrompidos por él.
but we can't wield power without sometimes being corrupted by it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque uno podría a veces desear lo contrario, la prensa estará siempre presente.
while one may wish otherwise, the press will always be around.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
constituye una prueba de que a veces el funcionamiento de la unión europea deja que desear.
this proves that the way the european union works leaves something to be desired.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
a vezes
sometimes
Last Update: 2017-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a veces podemos desear dividir la música en un determinado lugar dentro de una expresión musical existente.
sometimes you want to splice some music at a particular place in an existing music expression.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- además, a veces también deja algo que desear la calidad de la preparación y de la verificación de tales contratos.
- moreover, the quality of drafting' and checking of such contracts is sometimes also faulty;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el camino áspero fue construido por los hombres al desear poder y riqueza.
the rough road was built by men desiring power and wealth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en consecuencia, sugirió que la reunión de las partes tal vez deseara examinar de nuevo la cuestión.
accordingly, it suggested that the meeting of the parties might wish to give further consideration to the issue.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si se produjeran cambios al respecto, tal vez deseara su señoría volver a formular la pregunta en fecha posterior.
if the matter changes, perhaps you might wish to come back to the question at a later date.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: