Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
an
an
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 7
Quality:
an:
w:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(an.)
(ann.)
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el pecado y el amor te acompañan.
sin and love go with you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
acompañen de la palabra.
echo us of a word.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el video debe ir acompañado de:
the video should be accompanied by:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tenemos que tener obras que lo acompañen.
i don't have to try to remember something. it is just reminded in my heart.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el cuscús está listo para servir junto con los ingredientes que le acompañan.
the couscous is ready to serve with the accompanying ingredients.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sino que esto se acompaña del similar esfuerzo y responsabilidad.
but endurance must be accompaniedby the equivalents in effort and responsibility.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
caminar con alguien es 'acompañar' a esa persona.
'walking with someone' is 'accompanying someone.'
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les doy la bienvenida a todas las familias y parientes de los miembros de la iglesia que nos acompañan.
i welcome all the families and relatives of the church members who have come.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
productos y/o soluciones para la industria que acompañan el proceso y crecimiento del negocio del cliente.
products and / or industry solutions which accompany the process and customer business growth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
debo admitir que ese fervor me ha acompañado hasta el dà a de hoy.
i have to admit that this fervor kept me going until today.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
recuerda que estas esencias son altamente poderosas y acompañadas de aceites portadores.
please note that these essences are extremely powerful and must be used in conjunction with carrier oils.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en el proceso de pagar el precio, sacrificio y dedicación tienen que acompañarlo.
in the process of paying the price, sacrifice and dedication must follow.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la fe verdadera está acompañada de actos de obediencia.
in addition, true faith is accompanied by the acts of obedience.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asà como el amor es perfeccionado por las obras, el amor también puede ser reconocido solamente por las obras que le acompañan.
just as faith is perfected by the deeds, love can also be recognized only by the accompanying deeds.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en sà estos pecados de adulterio son pecados muy graves ante dios, y también muchos otros pecados que acompañan a estos.
this sin of adultery itself is such a great sin before god, and many other sins accompany it, too.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
entre los descendientes de adán, muchos de ellos lo acompañaban para visitar la tierra.
among the descendants of adam, many of them accompanied adam to visit the earth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
3 . promueve una mejora de la calidad de la educación, que debe ir acompañada de docentes formados;
3 . promotes improvements to the quality of education, coupled with trained teachers;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: