Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: aguantarlo    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

aguantar

hold

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

aguantar

take hold

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Esto no tenemos por qué aguantarlo ni debemos pasarlo por alto.

Women still make up the majority in the groups at risk: the long-term unemployed, the lone parents and the impoverished elderly.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Esto no tenemos por qué aguantarlo ni debemos pasarlo por alto.
http://www.europarl.europa.eu/

That is something we must not put up with nor allow to go unchallenged.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Lo siento, no pude aguantarme

Sorry, could not resist

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

José aguantando el tipo
http://www.titanpoker.com/e [...] ate_2009.html

Jose takes a stand
http://www.titanpoker.com/w [...] ate_2009.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:

Teclados resistentes que aguantan una salpicadura de café
http://www.logitech.com/ind [...] 5423&cl=es,es

Durable keyboards that can handle a coffee spill
http://www.logitech.com/ind [...] 5423&cl=gb,en

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 6
Quality:

Algunos aguantan bastante bien el sol, mientras que otros no.
http://www.europarl.europa.eu/

Some can cope with the sun extremely well and other cannot at all.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Estas personas están aguantando un sufrimiento verdaderamente terrible.
http://www.europarl.europa.eu/

These people are enduring really terrible suffering.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Podemos aguantar unos cuantos minutos más, pero no muchos más.
http://www.europarl.europa.eu/

We can hold on a few minutes longer, but not much more.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Les deseo aguante, valor y éxito.
http://www.europarl.europa.eu/

I wish you stamina, courage and success.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Muchas gracias por haber aguantado tanto tiempo.
http://www.europarl.europa.eu/

I am grateful to everyone for staying with us for so long.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

¿Cuánto tiempo debe la gente aguantar este enfoque tan cínico?
http://www.europarl.europa.eu/

How much longer do people have to endure this cynical approach?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La Directiva ha aguantado bien el paso del tiempo.
http://www.europarl.europa.eu/

The directive has stood the test of time well.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

¿Hasta el límite del aguante social?
http://www.europarl.europa.eu/

Will it go on until society cannot put up with it any longer?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Y esperé aguantando la respiración.
http://www.europarl.europa.eu/

I waited with bated breath.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Una presión financiera que difícilmente podemos aguantar.
http://www.europarl.europa.eu/

This financial pressure is difficult for us to endure.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Deberá demostrar mucha resistencia y habilidad para aguantar hasta el final.
http://www.europarl.europa.eu/

You will have to demonstrate great stamina and skill to stay the course.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Uno se pregunta ¿cuántos petroleros más tenemos que aguantar?
http://www.europarl.europa.eu/

It begs the question, how many more oil tankers do we have to endure?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Grecia no tiene colonias a las que explotar, pero tiene aguante.
http://www.europarl.europa.eu/

Greece has no colonies to exploit, but it does have staying power.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  verdaderamente (Spanish - English) | difícilmente (Spanish - English) | respiración (Spanish - English) | resistentes (Spanish - English)


Users are now asking for help: rückschritte (German>English) | we will all laugh at gilded butterflies (English>French) | civilinė byla (Lithuanian>German) | diplomatieke (Lithuanian>Spanish) | cpmp (Danish>English) | ovaires (French>Dutch) | nitor et supero (Latin>English) | fer (Spanish>Italian) | scena (Polish>Finnish) | couto (French>Italian) | courmã t (French>Italian) | eruditissime (Latin>English) | triple anal (Italian>English) | integrazione al testo (Italian>English) | elgesio (Lithuanian>German)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语