Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sin embargo, apenas hubo dado diez pasos cuando volvió.
hardly, however, had he taken ten steps before he returned.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas hubo conversaciones complicadas».
there were barely any difficult conversations.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas hubo cargos o condenas.
almost no charges or convictions were forthcoming.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas hubo dicho esto sancho, cuando entraron por la puerta de su aposento
this may be so, for when the magyars
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
su convicción cuando apenas hubo un creyente.
conviction when there was hardly a believer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas hubo cruzado este pensamiento por mi mente cuando la multitud prorrumpió en un espontáneo aplauso.
no sooner had this thought crossed my mind than spontaneous applause erupted in the crowd.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
durante la guerra, apenas hubo progresos en el proyecto.
during the war there was almost no progress in the project.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
además, apenas hubo reacción internacional cuando se interrumpieron las inspecciones debido a la falta de cooperación del iraq.
there was also barely any international reaction at all when the inspections were cut short on account of iraq's failure to cooperate.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
en la mañana, apenas hubo luz suficiente, echamos a andar.
as soon as there was enough light in the morning we started walking.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¡apenas hubo ganado el caso cuando fue vuelto a acusar por la misma columna, junto con tres otras!
barely had he won the case when he was re-charged - for the same column, along with three others!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas hubo dicho esto sancho, cuando don quijote tembló, creyendo sin duda alguna que había de decir alguna necedad.
the moment sancho said this don quixote trembled, making sure that he was about to say something foolish.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas hubo dos siglos transcurridos desde el triunfo de la cruz sobre la idolatría romana, cuando satanás comenzó a cantar victoria una vez más.
scarcely had two centuries elapsed since the triumph of the cross over roman idolatry, when satan began to cry victory once more.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas hubo entrado, movió la nariz y las mandíbulas al igual que sus pasantes.
he had scarcely entered when he began to agitate his nose and his jaws after the example of his clerks.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas hubo indicios de recuperación ni de nuevas orientaciones políticas que pudieran invertir la situación.
in the foreground of attention, there were few signs of recovery or new policy directions that would turn the situation around.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas hubo abandonado el recinto, uno de los estudiantes anunció que ella quería ganar el premio.
he had no more than left the room when one of the students announced that she meant to win the prize.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la conspiración que los mismos dioses parecían proteger se hizo polvo inmediatamente apenas hubo chocado con el pueblo revolucionario.
the plot, patronised it would seem by the gods themselves, barely came in contact with the revolutionary people when it scattered in dust.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el señor lo subió al coche; pero apenas hubo corrido un breve trecho cuando el perro, saltando del carruaje por la ventanilla, a través del cristal, desapareció y fue a reunirse con su
the gentleman takes it into his carriage, but when they have driven a little farther the dog springs out of the carriage through the window, and goes back to his father, and is no longer a greyhound.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
86. el sr. malhotra (india) dice que apenas hubo tiempo suficiente para anotar las propuestas de enmienda.
86. mr. malhotra (india) said that there had been barely time to write down the proposed amendments.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente, habrá períodos transitorios como ya los hubo cuando llevamos a cabo la ampliación a otros países que hoy son miembros de la unión europea.
admittedly this will require transitional periods, as there have already been when we previously undertook enlargement to include countries that are now full members of the european union.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
516. en tanto que en 1958 apenas hubo 1.300 nacimientos en mayotte, en 1992 se registraron más de 3.800 y 7.660 en 2004.
whereas, in 1958, only 1,300 births were registered in mayotte, there were more than 3,800 in 1992 and 7,660 in 2004.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality: