Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: calabacin    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Calabacin

Cucurbita pepo

Last Update: 2011-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Calabacin

Zucchini

Last Update: 2010-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Calabacines

Marrows and courgettes

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Calabacines

Courgettes

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Las normas de comercialización de los calabacines del código NC 0709 90 70 se establecen en el anexo.

The marketing standard for courgettes falling within CN code 0709 90 70 shall be as set out in the Annex.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

que modifica el Reglamento (CE) n° 1555/96, por lo que respecta a los volúmenes que activan la imposición de derechos adicionales a las peras, los limones, las manzanas y los calabacines

amending Regulation (EC) No 1555/96 as regards the trigger levels for additional duties on pears, lemons, apples and courgettes

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(2) Para garantizar esa claridad, es oportuno que la normativa aplicable a los calabacines tenga carácter autónomo con relación a la de los otros productos incluidos en el Reglamento (CEE) n° 1292/81 y, por consiguiente, procede modificar dicho Reglamento. Por motivos de transparencia en el mercado mundial, es necesario que en esa modificación se tenga en cuenta la norma CEE/ONU FFV-41 sobre la comercialización y el control de la calidad comercial de los calabacines, recomendada por el Grupo de trabajo de normalización de los alimentos perecederos y de desarrollo de la calidad, de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEE-ONU).

(2) In the interest of clarity, the rules on courgettes should be separated from those on other products under Regulation (EC) No 1292/81 and this Regulation should be amended accordingly. To that end, and in the interest of preserving transparency on the world market, account should be taken of the UN/ECE standard FFV-41 concerning marketing and quality control of courgettes recommended by the Working Party on Standardisation of Perishable Produce and Quality Development of the United Nations Economic Commission for Europe (UN/ECE).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(2) A efectos de la aplicación del apartado 4 del artículo 5 del Acuerdo sobre agricultura(7) celebrado en el marco de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay y sobre la base de los últimos datos disponibles para 2001, 2002 y 2003, procede modificar los volúmenes que activan la imposición de derechos adicionales a las peras, los limones, las manzanas y los calabacines.

(2) For the purposes of Article 5(4) of the Agreement on Agriculture(7) concluded during the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and in the light of the latest data available for 2001, 2002 and 2003, it is necessary to amend the trigger levels for additional duties on pears, lemons, apples and courgettes.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

ii) 500 g para las cebollas, perifollo, espárragos, acelgas, remolachas, nabos de primavera, nabos de otoño, sandías, calabazas, calabacines, zanahorias, rábanos, escorzoneras, espinacas, hierba de los canónigos,

(ii) 500 g for onions, chervil, asparagus, spinach beet or chard, red beet or beetrood, turnips, water melon, gourd, marrows, carrots, radishes, scorzonera or black salsify, spinach, corn-salad or lamb's lettuce;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

6) En el anexo III (Normas de calidad para los calabacines), el guión siguiente se añadirá al apartado D (Características comerciales) del título VI (Disposiciones relativas al marcado): "-según proceda, 'minicalabacines', 'calabacines miniaturizados'o cualquier otra denominación adecuada a un producto miniaturizado. En caso de que se mezclen distintos tipos de productos miniaturizados en un mismo envase, será obligatorio mencionar todos los productos que vayan incluidos y su origen respectivo.".

6. In Annex III (Quality standard for courgettes), Title VI (Provisions concerning marking), paragraph D (Commercial specifications), the following indent is added: "-'mini courgettes', 'baby courgettes'or other appropriate term for miniature produce, where appropriate. Where several types of miniature produce are mixed in the same package, all products and their respective origins must be mentioned."

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

por el que se establecen las normas de comercialización de los calabacines y se modifica el Reglamento (CEE) n° 1292/81

laying down the marketing standard for courgettes and amending Regulation (EEC) No 1292/81

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(1) Los calabacines figuran en el anexo I del Reglamento (CE) n° 2200/96 entre los productos que deben estar regulados por normas. El Reglamento (CEE) n° 1292/81 de la Comisión, de 12 de mayo de 1981, por el que se establecen normas de calidad para los puerros, las berenjenas y los calabacines(3), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 46/2003(4), ha sido objeto de múltiples modificaciones que menoscaban su necesaria claridad jurídica.

(1) Courgettes are among the products listed in Annex I to Regulation (EC) No 2200/96 for which standards must be adopted. Commission Regulation (EEC) No 1292/81 laying down quality standards for leeks, aubergines and courgettes(3), as last amended by Regulation (EC) No 46/2003(4), has been amended and can no longer ensure legal clarity.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(2) A efectos de la aplicación del artículo 5, apartado 4, del Acuerdo sobre la agricultura [4] celebrado en el marco de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay y sobre la base de los últimos datos disponibles para 2002, 2003 y 2004, procede modificar los volúmenes que activan la imposición de derechos adicionales a las peras, los limones, las manzanas y los calabacines.

(2) For the purposes of Article 5(4) of the Agreement on Agriculture [4] concluded during the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and in the light of the latest data available for 2002, 2003 and 2004, the trigger levels for additional duties on pears, lemons, apples and courgettes should be adjusted.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

LA SOCIEDAD COOPERATIVA LIMITADA DEL CAMPO DE SAN RAFAEL DE VECINDARIO, Orden del 25.8.2004 (renovación de autorización ya concedida anteriormente) concedida para las campañas comprendidas entre 2004 y 2006, para los siguientes productos agrarios de la categoría primera: Tomate, Tomate Cherry, Pimientos, Berenjenas, Papayas, Pepinos, Calabacines, Repollos, Judías verdes, Sandías y Melones producidos en las Islas Canarias.

THE CAMPO DE SAN RAFAEL DE VECINDARIO LIMITED COOPERATIVE COMPANY, Order of 25 August 2004 (renewal of authorisation granted earlier), covering the years 2004-06, for the following agricultural products in grade Class 1: tomatoes, cherry tomatoes, peppers, aubergines, papayas, cucumbers, courgettes, cabbages, beans, water melons and melons produced in the Canary Islands.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

78.0100 | 07099070 | Calabacines | -del 1 de enero al 31 de diciembre | 68401 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:ES:HTML

78.0100 | 07099070 | Courgettes | -1 January to 31 December | 68401 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:EN:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

07099070 | - - Calabacines (zapallitos) |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:ES:HTML

07099070 | - - Courgettes |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

0709.90.70 | CALABACINES (ZAPALLITOS) FRESCOS O REFRIGERADOS |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:ES:HTML

0709.90.70 | FRESH OR CHILLED COURGETTES |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

que modifica el Reglamento (CE) no 1555/96, por lo que respecta a los volúmenes que activan la imposición de derechos adicionales a las peras, los limones, las manzanas y los calabacines

amending Regulation (EC) No 1555/96 as regards the trigger levels for additional duties on pears, lemons, apples and courgettes

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(2) A efectos de la aplicación del apartado 4 del artículo 5 del Acuerdo sobre la agricultura [4] celebrado en el marco de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay y sobre la base de los últimos datos disponibles para 2001, 2002 y 2003, procede modificar los volúmenes que activan la imposición de derechos adicionales a las peras, los limones, las manzanas y los calabacines.

(2) For the purposes of Article 5(4) of the Agreement on Agriculture [4] concluded during the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and in the light of the latest data available for 2001, 2002 and 2003, the trigger levels for additional duties on pears, lemons, apples and courgettes should be adjusted.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

5) En el anexo III (Normas de calidad para los calabacines), se añadirá el párrafo siguiente tras el párrafo primero del apartado A (Homogeneidad) del título V (Disposiciones relativas a la presentación): "Los calabacines miniaturizados deberán ser de tamaño bastante uniforme. Podrán mezclarse con otros productos miniaturizados de tipo y origen diferentes.".

5. In Annex III (Quality standard for courgettes), Title V (Provisions concerning presentation), paragraph A (Uniformity), the following subparagraph is inserted after the first subparagraph: "Miniature courgettes must be reasonably uniform in size. They may be mixed with other miniature products of a different type and origin."

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  comercialización (Spanish - English) | características (Spanish - English) | minicalabacines (Spanish - English) | modificaciones (Spanish - English)


Users are now asking for help: of all raw materials (English>Spanish) | 106,43 (French>Spanish) | mamaja (Polish>English) | contingenten (Dutch>English) | javascript (Spanish>Georgian) | antama (Finnish>Lithuanian) | vuelveme a querer (Spanish>Italian) | fala serio (Portuguese>English) | tese de mestrado (Portuguese>English) | mgławica (Polish>English) | istanza (Italian>Slovak) | reglamentarios (Spanish>Dutch) | het soort onderdeel is niet ingevuld (Dutch>English) | recyclables (English>Italian) | paa (Spanish>Dutch)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语