Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
9. hay quienes han sostenido que la asistencia humanitaria no puede prestarse coercitivamente.
9. it has been argued by some that humanitarian assistance cannot be delivered through forceful action.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
podrá imponerse esta obligación coercitivamente, y el progenitor incurre en responsabilidad por impago de la pensión alimenticia.
the obligation may be enforced coercively, and the parent incurs criminal liability for non-payment of maintenance.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
las normas morales no se imponen coercitivamente al hombre, al contrario de lo que se verifica en el ámbito del derecho.
moral rules are not imposed on man coercively; contrary to what has been verified in the scope of law.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si el testigo no concurriere al llamamiento judicial para declarar, el tribunal podrá ordenar que se le obligue coercitivamente a comparecer.
if the witness so compelled fails to attend, the court may issue a warrant to bring that witness.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, el pacto mundial no vigila a las empresas, no mide su comportamiento y actuación ni hace cumplir coercitivamente sus principios.
indeed, the global compact does not police companies, nor measure their behaviour and actions, nor enforce its principles.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 2
Quality:
antes de detenerles o expulsarles coercitivamente, las personas en situación irregular rechazadas y sus familias deberían tener la posibilidad de ser repatriadas en forma voluntaria.
before being detained and forcibly deported, rejected pirs and their families should be given an opportunity for voluntary repatriation.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
a casi 7.300 de estos niños se los acogió de esta forma con arreglo a las disposiciones de la ley de servicios sociales y el resto fue ingresado coercitivamente.
almost 7,300 of these children had been placed in care under the provisions of the social services act; the remainder were placed in compulsory care.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
79. durante el período de referencia, la mayoría de los inmigrantes ilegales fueron devueltos coercitivamente al país desde el cual habían entrado ilegalmente en la república de eslovenia.
during the reference period, illegal immigrants were mostly returned forcibly to the country from where they had illegally entered the republic of slovenia.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
89. el relator especial dijo que en el siglo xix había habido casos en que se formularon demandas de garantías y seguridades blindadas en términos coercitivos, e impuestas también coercitivamente.
the special rapporteur said that in the nineteenth century there had been instances in which demands for ironclad guarantees and assurances had been made in coercive terms and enforced coercively.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el informe pide coercitivamente al gobierno de chipre que lo acepte, como han hecho los sres.oostlander, verheugen y otros hoy, demostrando lo hipócritas que son sus proclamaciones sobre el respeto al derecho internacional.
as far as the cyprus problem is concerned, the report considers it constructive that turkey aims to safeguard as the results of the barbaric invasion and occupation, about which the report says not a word.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de este modo, en 1999 se devolvió coercitivamente a países vecinos, sobre la base de acuerdos internacionales, a 4.025 extranjeros; y en 2000, a 5.740.
thus, in 1999, 4,025 aliens were forcibly returned to neighbouring countries on the basis of international agreements, and 5,740 in 2000.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
- el código penal también tipifica el delito de privación de libertad con el propósito de lucro para utilizar coercitivamente los servicios de la víctima (art. 281 e inciso 3 del 282).
the penal code also criminalizes deprivation of liberty for gain in order to coerce services from the victim (articles 281 and 282 (3)).
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
- en el aspecto de la participación laboral de personas con discapacidad, su nivel de intervención mínima debe ser del 3% del total del personal contratado por cada institución pública; sobre este tema también incidirá coercitivamente a partir de este año, la ley de infracciones y sanciones.
the minimum level of employment of persons with disabilities by each public institution has been set at 3 per cent of total staff; the act on offences and penalties requires compliance with this quota as from this year.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality: