Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ante el gobierno puede presentarse la denuncia correspondiente.
complaints containing such allegations can be lodged with the government.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
municipio, así que se realizará la denuncia correspondiente ante el municipio.
a corresponding complaint will be filed with the municipal offices.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
denuncia correspondiente, es que los inspectores les tienen miedo a los habitantes
filing complaints is that their inspectors are afraid of the residents of these
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
las víctimas deben presentar la denuncia correspondiente en persona, independientemente de su edad.
victims were required to file a complaint in person, whatever their age.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en todos los casos se hizo la denuncia correspondiente, seguida por una acción personal.
in all these cases, a complaint was submitted, followed by actions for protection of personal rights.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en tales casos están obligados a desobedecer esas órdenes y presentar la denuncia correspondiente.
they were obliged to disobey such orders and lodge the corresponding complaints.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
2. las autoridades iraquíes competentes comunicaron el suceso a la unikom y presentaron la denuncia correspondiente.
2. the competent iraqi authorities informed unikom and made a protest about the incident.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
cumplido este lapso el fiscal debía retirar la solicitud y de ser el caso formalizar o no la denuncia correspondiente.
after expiry of that time period, the prosecutor was to withdraw the request and decide whether or not to institute formal proceedings.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
si has sido víctima de un fraude, es conveniente poner inmediatamente la denuncia correspondiente e informar a las autoridades:
if you have been the victim of fraud, report it immediately and notify the authorities:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
toda persona que considere que ha sido objeto de discriminación en la esfera laboral puede presentar la denuncia correspondiente ante los tribunales.
any person who considers that he or she has been subjected to discrimination in employment may institute the appropriate legal proceedings.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
262. si el cna establece la existencia de anomalías en el proceso de adopción, presenta la denuncia correspondiente ante el ministerio público.
262. if the cna discovers anomalies in the adoption process, a complaint is submitted to the public prosecutor's office.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
la organización internacional del trabajo es la que se ocupa de los abusos, los cuales se pueden notificar porque la ie normalmente presenta la denuncia correspondiente.
abuses are dealt with by the international labour organisation, and these can be reported since ei usually files the complaint.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
b) el pnud comunicó una denuncia correspondiente a la categoría de ofrecimiento de dinero, empleo, bienes o servicios a cambio de relaciones sexuales.
(b) one allegation was reported by undp which fell in the category of exchange of money, employment, goods or services for sex.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
las personas que consideren que han sido objeto de discriminación en el trabajo pueden formular la denuncia correspondiente ante los tribunales a fin de que se ponga remedio al acto de discriminación.
persons who consider that they have been subjected to discrimination at work may apply to the courts for action to terminate such discrimination.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en esa misma fecha los abogados solicitaron al ministro de defensa que dictara la orden de procesar, dando por sentado que el ministerio público iba a formular la denuncia correspondiente.
also on the same day, in anticipation of a notification from the procurator's office, counsel requested the minister of defence to issue an order to initiate proceedings.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
25. el gobierno continúa esforzándose por promover una solución a la discriminación en internet y, a tal fin, aumentó la financiación para el centro de denuncia correspondiente al año 2007.
25. to boost the battle against online discrimination, the government has further increased the mdi's funding for 2007.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
75. después de prestar asistencia a un denunciante para que llene el formulario de la denuncia correspondiente, un oficial de derechos humanos investiga las afirmaciones realizadas y reúne todas las pruebas pertinentes.
75. after assisting a complainant in completing the complaint form, a human rights officer investigates the allegations and gathers all relevant evidence.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
24) requerir que la policía informe al departamento de servicios humanos de todos los casos de malos tratos y abandono para que los investigue, incluidos los casos en que los padres intentan retirar la denuncia correspondiente
require police to inform dhs of all instances of abuse and neglect, including of all instances where parents seek to withdraw a complaint, for investigation
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
las obligaciones anteriores nacen a partir del momento en que las entidades reciban de las autoridades, un aviso formal de la existencia de una investigación o de un proceso penal judicial, o de que las entidades interpongan la denuncia correspondiente.
the foregoing obligations shall commence from the moment that the entities receive formal notification from the authorities indicating that an investigation or criminal proceedings have begun, or instructing the entities to file the appropriate report.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 4
Quality:
b) otro abogado de la defensa que se desempeñaba ante el tribunal penal internacional para rwanda había rechazado la petición de un detenido de que dividiera con él los honorarios y había hecho la denuncia correspondiente ante el secretario;
(b) one current defence counsel at ictr has rejected a detainee's request for fee-splitting and informed the registrar accordingly;
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality: