Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: desentenderse    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

¿Obligar a los Estados Unidos a desentenderse?

To force the United States to withdraw?

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Sería retrógrado desentenderse de las nuevas formas de tecnología.

You are being reactionary if you cut yourself off from all new forms of technology.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Con ello, lógicamente, no quiero decir que Europa deba desentenderse totalmente de la política sanitaria.

That does not of course mean that Europe should keep its hands off health policy.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Es de desear que algunos se resistan a la tentación de desentenderse del asunto por intereses personales.
http://www.europarl.europa.eu/

It is to be hoped that some of them will resist the temptation to sidestep the issue for personal advantage.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

África es en estos momentos, supuestamente, un continente olvidado y Europa no puede desentenderse de él.

At the moment Africa is supposedly the forgotten continent and Europe cannot pretend it does not exist.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Por consiguiente, creo que la Comisión Europea no puede desentenderse de las decisiones que acaba de tomar la dirección del grupo Alstom.
http://www.europarl.europa.eu/

Consequently, I think that the European Commission needs to take an interest in the decisions that have just been taken by the management of the Alstom group.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Por consiguiente, creo que la Comisión Europea no puede desentenderse de las decisiones que acaba de tomar la dirección del grupo Alstom.

However, for reasons that are unclear, the management of Alstom has decided to transfer the European expertise to the United States, to reduce the workforce in Vélizy by four fifths and to halve that in Stuttgart, probably with the aim of eventually closing the main European sites.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Recordarán que el Gobierno israelí ya utilizó esa consigna antes como excusa para desentenderse de los acuerdos y negarse a volver a la mesa de negociaciones.

You will recall that the Israeli Government used this slogan in the past as an excuse to abandon agreements and to refuse to return to the negotiating table.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Este debe ser nuestro objetivo, y Europa no debe desentenderse de él a estas alturas, al contrario, hemos de unirnos para ayudar a llevar la paz a Oriente Medio.

That must be our objective, and we Europeans must not opt out at this stage but, together, united and with determination, must make our own effective contribution to giving peace in the Middle East a chance.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La Unión no puede desentenderse de un conflicto que, a sus puertas, ya ha causado decenas de miles de víctimas y que cada día parece superar los límites del horror.

The Union cannot avoid being concerned about a conflict which is such a short distance away, has already made tens of thousands of victims, and every day seems to reach new limits of horror.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Afecta profundamente en el plano moral que el Reino Unido quiera desentenderse de los esfuerzos de solidaridad que todos hemos acordado para ayudar a los países de la ampliación.

That is even more necessary in the perspective, with which I believe you agree, Prime Minister, of a great Europe that is not closed off to the Balkans and to Turkey.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

No debe aceptarse que un país pague para desentenderse, sino que, por el contrario, tiene que existir una normativa que de manera eficaz posibilite a los países cumplir con sus compromisos.

It will not be possible for a country to buy itself free of obligations.There must be a system of rules through which, instead, countries honour their commitments in the most effective way.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sin embargo, quisiera decirle que desentenderse de mis palabras relegándolas al terreno de lo emocional es dar muestras de arrogancia masculina y no tengo ningún reparo en contestarle con la misma moneda.

But I would like to say that for you simply to dismiss what I said as emotional is male arrogance, and I am happy to return the insult.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Es importante que el Parlamento resalte los esfuerzos de la Comisión por desentenderse prematuramente de las decisiones adoptadas en Berlín, que en el caso del régimen del azúcar debían estar vigentes hasta el 2006.

It is important for Parliament to put down a marker with regard to the Commission 's efforts to draw back prematurely from decisions taken in Berlin, which, in the case of the sugar regime, were to remain in place until 2006.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Especialmente, cuando inmigrantes clandestinos soliciten asilo en un Estado miembro, cuando hayan vivido antes de forma irregular en otro, este último debe tratar la demanda de asilo y no puede desentenderse de ello.

For example, when illegal immigrants apply for asylum in a Member State although they have previously stayed illegally in another, the latter must process the asylum application and it cannot shirk from this responsibility.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Todo esto está establecido en los textos, pero en términos generales, en nuestra certeza, muy a menudo nos desentendemos de este convenio entre los trabajadores ferroviarios y los patrones de las compañías ferroviarias, o más en general entre los trabajadores y la dirección, cuando realmente deberíamos dejar de desentendernos de él cuando todo el mundo se siente afectado por un proyecto europeo y una directiva.
http://www.europarl.europa.eu/

All of this is laid down in the texts but, generally speaking, in our certainty, we quite often avoid this agreement between the railwaymen and the bosses of the rail companies, or more generally between the employees and the management, when really we should stop avoiding it when everybody feels affected by a European project and a directive.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

No se trata de desentendernos de nuestras obligaciones: por eso nos pronunciamos a favor de la eliminación de las reservas.
http://www.europarl.europa.eu/

There is no question of our freeing ourselves of our obligations: that is why we declare ourselves in favour of doing away with the reserves.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En primer lugar, ha dicho que se sentía decepcionado porque el informe de la Comisión venía a decir que se desentendía del tema.
http://www.europarl.europa.eu/

Firstly, he said he was disappointed that the Commission report almost indicated that it was opting out.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Egipto, en particular, se ha desentendido, a pesar de que con ello contraviene el acuerdo militar con Israel.
http://www.europarl.europa.eu/

Egypt, in particular, has cried off, although this is in contravention of the specified military agreement with Israel.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Los suizos, desentendiéndose, decidieron que salían ganando si rechazaban su adhesión como miembro de pleno derecho de la UE.
http://www.europarl.europa.eu/

The Swiss being the Swiss decided that they were better off by not joining or achieving full EU membership.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  desentendiéndose (Spanish - English) | desentendernos (Spanish - English) | desentendemos (Spanish - English)


Users are now asking for help: straßenverkehrslärm (German>English) | mungkin (Malay>Slovenian) | murmuración (Spanish>Tagalog) | agora (Italian>Spanish) | uninformed (English>Turkish) | kimewezeshwa (Swahili>English) | zaremba (Dutch>Finnish) | 横轴超瞬变电抗 (Chinese (Simplified)>French) | qzone (English>Chinese (Simplified)) | meremajakan (Malay>Slovenian) | miz (Persian>Italian) | infeasible (English>Vietnamese) | compartimentazione rei (Italian>English) | nuptiae (English>French) | to (Spanish>Russian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语