Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dichas muestras deberán conservarse al menos durante un mes,
these samples shall be kept at least one month;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
dichas muestras deberán ponerse a disposición de las autoridades competentes.
all those samples shall be maintained at the disposal of the competent authorities.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
los objetivos de inmersión en agua permiten un enfoque sin aberraciones de dichas muestras sin pérdida de contraste.
water immersion objectives allow for aberration-free focusing into such specimens without loss of contrast.
los usuarios que manipulen muestras para diagnóstico e investigación llevarán un registro de los envíos de dichas muestras.
users that handle research and diagnostic samples shall keep a register of consignments of such samples.
el bef repercutió a dmk los gastos de análisis de dichas muestras. dmk interpuso recurso contra dichas liquidaciones.
for that reason they could not be prevented from maintaining frontier inspections in respect of consignments intended for export, provided that such inspections take place on a random basis.
dichas muestras deberán ser seguidamente analizadas con arreglo al apartado 6 en laboratorios debidamente equipados para el recuento de las fibras.
the samples taken shall be subsequently analysed, in accordance with paragraph 6, in laboratories equipped for fibre counting.
dichas muestras se recogen comúnmente en tubos de ensayo tapados, normalmente con una pequeña cantidad de algún tipo de conservador.
such samples are commonly collected in capped test tubes, often with a small amount of some sort of preservative.
dichas muestras deben estar separadas entre sí por un intervalo de tiempo correspondiente al paso de al menos 10 volúmenes de lecho del eluyente.
these samples should be separated from each other by time intervals corresponding to the passage of at least 10 bed volumes of the eluent.
analizando polen de muestras en probeta tomadas de turberas, von post notifica que diferentes especies vegetales se representaban en bandas en dichas muestras.
by analysing pollen in core samples taken from peat bogs, von post noticed that different plant species were represented in bands through the cores.
«la comisión especificará las modalidades de toma de muestras oficiales y los métodos de rutina y de referencia para el análisis de dichas muestras oficiales.
‘the detailed rules for the taking of official samples and the routine and reference methods to be employed for the analysis of such official samples shall be specified by the commission.
en las muestras seleccionadas, se observó una discrepancia total de 21.385 paquetes de alimentos, cifra equivalente al 71% de dichas muestras.
of the samples selected, the total discrepancies were 21,385 packages, or 71 per cent.
dichas muestra representativa se complementará con una selección basada en una evaluación de los riesgos relacionados con los gastos.
that representative sample shall be complemented by a selection based on an assessment of the risks related to expenditure.