Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: dificilísima    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Es una empresa dificilísima.
http://www.europarl.europa.eu/

The endeavour is extremely difficult.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Trata de esa dificilísima esfera.
http://www.europarl.europa.eu/

It relates to that very difficult area.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Surge naturalmente la dificilísima cuestión de la delimitación.
http://www.europarl.europa.eu/

Here, of course, the extremely difficult question of delimitation arises.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

El Presidente Kabbah tiene ante sí una tarea dificilísima.
http://www.europarl.europa.eu/

President Kabbah has an extremely difficult task ahead of him.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Señor Presidente, nos hallamos ahora en una dificilísima situación por lo que se refiere a este informe.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, we are now in a very difficult position on this report.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Esta es una labor dificilísima y tiene dos aspectos: Uno es represivo: localización y detención de los terroristas.
http://www.europarl.europa.eu/

This is a very difficult undertaking and there are two aspects to it. The first aspect is repressive: finding and capturing the terrorists.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Como ha dicho muy bien el Sr. Adam, la situación económica de Ucrania es dificilísima, sigue siendo dificilísima.
http://www.europarl.europa.eu/

As Mr Adams rightly said, the economic situation in Ukraine is still extremely difficult.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La Comisión necesita realmente apoyo en esta esfera dificilísima y sumamente complicada de la cooperación penal y judicial.
http://www.europarl.europa.eu/

The Commission really needs support in this most difficult and complex area of judicial and penal cooperation.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sé que el Comisario y la Comisión han trabajado mucho por procurar llegar a un compromiso en esta esfera dificilísima y muy complicada.
http://www.europarl.europa.eu/

I know that the Commissioner and the Commission have worked hard to try to seek a compromise in this very difficult and complex area.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Para conseguir este objetivo en esta dificilísima situación, es importantísimo que se vigilen cuidadosamente los fondos y la forma en que se utilizan.
http://www.europarl.europa.eu/

In order to achieve this properly in this very difficult situation, careful monitoring of the funds and how they are disbursed is most important.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Deberíamos concentrarnos ahora en apoyarlo y ayudarlo a sobrevivir en esta dificilísima situación actual en lugar de tergiversar el asunto con cuestiones que son secundarias.
http://www.europarl.europa.eu/

We should concentrate now on supporting and helping it to survive in this present very difficult situation rather than confuse the issue with matters which are secondary.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En estos momentos en que Argelia vive una situación dificilísima tienen lugar un esperanzador diálogo multilateral y el inicio de las negociaciones de un acuerdo de asociación.
http://www.europarl.europa.eu/

Algeria is going through very difficult times but there are the multilateral talks which are hopeful and the start of negotiations on an association agreement.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

(FR) Señor Presidente, lo que realmente promueve nuestro debate de hoy es la dificilísima cuestión de mantener nuestros valores democráticos en la lucha contra el terrorismo.
http://www.europarl.europa.eu/

(FR) Mr President, it is the extremely difficult question of maintaining our democratic values in the struggle against terrorism that is the actual thrust of our debate today.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Pues, seguramente, no, pero todos sabemos -por lo menos los que conocemos el sector- que ellos necesitan la electricidad para salir de la dificilísima situación en la que se encuentran.
http://www.europarl.europa.eu/

Well, of course not, but we all know - at least those of us who understand the sector - that they need electricity to get out of the extremely difficult situation they are in.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

No obstante, es probable que la situación dificilísima que se atraviesa en este momento exija a corto plazo la adopción de medidas de ayuda por parte de las autoridades públicas competentes.
http://www.europarl.europa.eu/

However, the very difficult situation we are in at the moment probably requires, in the short term, the adoption of aid measures by the competent public authorities.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Lo que quería preguntar al Comisario era qué piensa hacer la Comisión para evitar esa discriminación entre países, dificilísima cuestión política que nosotros, los políticos, debemos procurar resolver.
http://www.europarl.europa.eu/

I would like to ask the Commissioner what the Commission intends to do to prevent this discrimination between countries, as this is a difficult political issue which we, the politicians, must try to resolve.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

El simple hecho de que con esta dificilísima situación se ha aprobado el Plan de Acción, demuestra hasta qué punto la justificación del relanzamiento del proceso de Barcelona ha llegado a tener fundamento.
http://www.europarl.europa.eu/

The mere fact that the action plan has been adopted in this extremely difficult situation demonstrates the extent to which the justification for the relaunch of the Barcelona Process has become well-founded.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Las enmiendas que presentamos están encaminadas a conseguir que el equipo de nuestra Comisión en Sudáfrica, que está realizando una excelente labor, pueda obrar con autonomía en una situación nueva y dificilísima.
http://www.europarl.europa.eu/

The amendments that we are tabling seek to ensure that our Commission team in South Africa, which is very impressive indeed, is given a free hand in a new and very difficult situation.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

   . – Señor Presidente, yo también quiero dar las gracias a los ponentes por asumir la dificilísima tarea de tratar de encontrar espacios de acuerdo sobre el Tratado en esa institución heterogénea y magna casa que es el Parlamento.
http://www.europarl.europa.eu/

   . Mr President, I also wish to thank the rapporteurs for undertaking the very difficult task of trying to find some areas of agreement on the Treaty in the very diverse institution and august body that this Parliament is.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La censura ha sido siempre una cuestión dificilísima de tratar, y la Unión Europea y los gobiernos nacionales de los Estados miembros de la Unión Europea tienen que esforzarse por encontrar el equilibrio entre la libertad de expresión y la protección de la política pública.
http://www.europarl.europa.eu/

Censorship is always a very difficult issue to address and the European Union and national Member State governments of the EU must strike a balance between freedom of expression and the protection of public policy.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  discriminación (Spanish - English) | cuidadosamente (Spanish - English) | delimitación (Spanish - English)


Users are now asking for help: tajlandia (Polish>German) | vemos bee movie , la has visto (Spanish>English) | è stata stabilita l (Italian>German) | supplies (Danish>Latvian) | harem (Spanish>Hindi) | pfosten (German>Thai) | federalisterna (Swedish>English) | port (Danish>Turkish) | melt (English>Italian) | abbreviazioni (Czech>Slovak) | feel like organizing everything (Swedish>English) | personenbezogene (English>German) | zpraví (Czech>Romanian) | brinquedos (Portuguese>English) | 2217 (English>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语