Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: discurrir    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

discurrir

cogitate

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

discurrir

cerebrate

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

discurrir

think

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

discurre

runs

Last Update: 2009-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Es importante aprovechar este debate para discurrir sobre ello.

It is important to seize the opportunity of this debate in order to stand still.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

El debate político no puede discurrir por derroteros semejantes.
http://www.europarl.europa.eu/

Political discussion must not be conducted in such a fashion.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

El apoyo parlamentario será absolutamente vital para discurrir por ese esencial camino hacia el cambio.

Parliamentary support in pursuing that essential course for change will be absolutely vital.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Creo que la votación debería discurrir en la misma forma en que fue tratado el informe en la comisión.

I also believe that the vote on the report here should be handled in the same way as it was in the committee.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ciertamente, ésta no es la manera en que deberían discurrir los procedimientos de conciliación, al menos, en mi opinión.

This really is not how the codecision procedure should be conducted, at least not in my opinion.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Las perforaciones parecían servir como conducciones a través de las cuales los fluidos podrían discurrir por todo el injerto, en lugar de acumularse entre las láminas.

Perforations appeared to serve as a conduit through which fluid could flow through the entire graft rather than accumulate between sheets.

Last Update: 2007-03-15
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Mig_2k

La reforma de la Unión discurre con demasiada lentitud.

Reform of the EU is going too slowly.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Por ello el informe discurre por el camino adecuado.

The report is therefore on the right track.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Las líneas del frontal discurren de forma directa hacia el observador. Una elevada dinámica desde el primer vi...
http://www.porsche.com/lati [...] /?gtabindex=1

The front wheel arches are extremely well defined, while the 'power-domed' engine lid further underlines the s...
http://www.porsche.com/lati [...] /?gtabindex=1

Last Update: 2011-04-14
Usage Frequency: 2
Quality:

[más]Las líneas del frontal discurren de forma directa hacia el observador. Una elevada dinámica desde el primer vi... [más]
http://www.porsche.com/lati [...] il/index.html

[more]The front wheel arches are extremely well defined, while the 'power-domed' engine lid further underlines the s... [more]
http://www.porsche.com/lati [...] il/index.html

Last Update: 2011-04-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Porque, aunque todo discurriera con normalidad, uno se pregunta: el que tenga la intención y el beneficio de la ilegalidad y la transgresión, ¿será ecuánime?
http://www.europarl.europa.eu/

Since it might well be asked: will whosoever has the intention of making a profit from illegality and crime exercise balance?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nos esforzaremos por que todo discurra con agilidad.
http://www.europarl.europa.eu/

We will try to make it all go smoothly.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

La PEV es distinta y discurre en paralelo con el proceso de ampliación de la UE.
http://www.europarl.europa.eu/

The ENP is distinct from and parallel to the process of EU enlargement.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Con estas observaciones quiero recomendar la aprobación del informe si la votación discurre del modo ya comentado.

With these comments, I recommend that if the voting goes as promised earlier you should vote in favour.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

El Danubio, por ejemplo, discurre por siete países, el Drava, por seis, y el Rin y el Tisza, por cinco.
http://www.europarl.europa.eu/

The Danube, for example, flows through seven countries, the Drava six, and the Rhine and the Tisza five.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En mi circunscripción electoral he podido constatar hace poco con cuánto éxito ha discurrido un intento de este tipo.
http://www.europarl.europa.eu/

I was recently convinced by an example in my constituency of how successfully an attempt of this sort can work.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  circunscripción (Spanish - English) | procedimientos (Spanish - English) | conciliación (Spanish - English)


Users are now asking for help: miz (Persian>Italian) | marka (Polish>Spanish) | esta bien que estas gafas sisi (Spanish>French) | hochgewächs (French>English) | överföringskomponent (Swedish>Slovak) | dyb (English>Spanish) | na, saesneg roedden ni (Welsh>English) | pārvietojumi (Latvian>English) | che giorno ã© (Italian>English) | anspruch 4: (German>English) | determiners examples (English>Spanish) | citic (Finnish>Slovak) | för en tid sedan (Swedish>Tamil) | ap (Welsh>English) | warak (Malay>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语