Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
desde que tiene fiebre
since you have a fever
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
¿que salio del abismo? (9:3)
what came out of the bottomless pit? (9:3)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
yo sali del colegio el a�o pasado
salí del colegio
Last Update: 2023-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
diálogo: el mundo ha cambiado considerablemente desde que los primeros estudiantes y profesores subieron las escaleras al edificio del colegio interamericano de defensa hace 50 años.
diálogo: the world has changed considerably since the first students and professors walked up the stairs of the inter-american defense college building, 50 years ago.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la reconocí en el momento en que salió del bus.
i noticed her the moment she got off the bus.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
- tan bien como podría irle a alguien que desde que salio de la academia militar se había montado a un caza.
- just ok - well as good as it could be for a person that hadn’t flight nothing since military school.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
desde que salió de prisión, ha encontrado un trabajo.
since she left prison, she has found a job.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
además, el autor, según sus propias afirmaciones, no ha colaborado con los monárquicos desde que salió del pakistán en 1988.
furthermore, the complainant, by his own account, has not been involved with monarchists since he left pakistan in 1988.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
este contacto ha provocado mucha controversia desde que salió a la luz.
this contact has caused major controversy since it was revealed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
47. radhia aouididi fue sometida reiteradamente a malos tratos desde que su novio salió del país, en 1992.
radhia aouididi was repeatedly subjected to ill—treatment since her fiancé left the country in 1992.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque nada tonto, esteban arkadievich era perezoso y travieso, por lo que salió del colegio figurando entre los últimos.
oblonsky's natural ability had helped him to do well at school, but mischief and laziness had caused him to finish very low in his year's class.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a principios de 2007 arthurs tenía una presencia visible en el noroeste de inglaterra por primera vez desde que salió de oasis hace ocho años.
in early 2007 arthurs had a visible presence in the north west of england for the first time since leaving oasis eight years previously.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3 el autor sostiene que, desde que salió del corredor de la muerte en diciembre de 1993, comparte una celda de 9 x 6 pies con seis o nueve presos.
3.3 the author submits that, since he was removed from death row in december 1993, he shares a cell measuring 9 feet by 6 feet with six to nine other prisoners.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
694. según la información recibida, radhia aouididi ha estado constantemente sometida a malos tratos desde que su novio salió del país en 1992.
694. radhia aouididi was reportedly constantly subjected to ill—treatment after the departure of her fiancé in 1992.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
16. desde que salió del país el 15 de noviembre de 2007, el relator especial no ha dejado de recibir información sobre la continuación de los arrestos y detenciones.
16. after he left the country on 15 november 2007, the special rapporteur continued to receive information on ongoing arrests and detentions.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
desde que salió de la escuela secundaria a los 16 años, en 1996, la autora no dejó de cobrar la prestación de desempleo.
2.1 after leaving high school aged 16 in 1996, the author continuously drew unemployment benefits.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
además, nos hemos dado cuenta que desde que salió el material de ra , la cantidad de canalizadores se disparó por las nubes - una verdadera señal del tiempo final.
at least that is mostly the case. also, we've noticed that since the ra material came out, the amount of channelers have sky-rocketed - a true sign of the end times.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(rob lancaster se crió en australia, pero desde que salió de la escuela ha pasado largas temporadas en europa y la india.
(rob lancaster grew up in australia, but since leaving school has spent long periods in europe and india.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
muchos de ustedes sabrán que he estado observando a albania durante catorce años, desde que salió de un largo periodo de dictadura y se acercó a la comunidad europea.
many of you will be aware that i have, for fourteen years, been observing albania as it has emerged from a long period of dictatorship and moved closer to the european community.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
199. desde que salió de la última recesión, en 1985, en malasia existe pleno empleo, gracias al crecimiento económico impulsado por el sector manufacturero.
199. malaysia has enjoyed full employment since emerging from the last recession in 1985. this is the result of economic growth spurred on by the manufacturing sector.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality: